歌聴クブログ@遥

日本語以外の歌詞の歌を紹介するブログです

MENU

What I've Done(トランスフォーマー)

今回は映画トランスフォーマーのエンディングに流れていたWhat I've Doneを載せてみます。
聴いた瞬間カッコイイ歌だなと思って速攻で調べちゃいました。

 

 

印象に残る歌で早口でもないので、すごく覚えやすく頭に残りやすい歌だなと思います。
文字起こししているうちに出だしとサビ部分は覚えちゃいました。


(この別れには)
In this farewell
(血は流れないし)
There's no blood
(アリバイもいらない)
There's no alibi

(自分が後悔の原因だ)
'Cause I've drawn regret
(真実は)
From the truth
(千の嘘の中にある)
of a thousand lies

(だから、慈悲を与えてくれ)
So let mercy come
(そして洗い流してくれ)
And wash away
(俺の行いを)
What I've done

(俺は自身と向き合う)
I'll face myself
(かつての自分を消す為に、俺は一体何になった)
To cross out what I've become
(自分自身を消して)
Erase myself
(そして解き放つ、それまでの俺の行いを)
And let go of what I've done

(猶予をくれ)
Put to rest
(お前が俺をどう思っているかはわからないが)
What you thought of me
(過去を清算しきるまでの間でいい)
While I clean this slate
(この不安な手で)
With the hands of uncertainty

(だから、慈悲を与えてくれ)
So let mercy come
(そして洗い落させてくれ)
And wash away
(俺の行いを)
What I've done

(俺は自身と向き合う)
I'll face myself
(かつての自分を消す為に、俺は一体何になった)
To cross out what I've become
(自分自身を消して)
Erase myself
(そして解き放つ、それまでの俺の行いを)
And let go of what I've done

(俺のこれまでの行いのために)
For what I've done
(俺は再び始めるんだ)
I start again
(そして、どのような痛みに晒されようと)
And whatever pain may come
(今日までのことだ)
Today this ends
(俺は自身の行いを受け入れる)
I'm forgiving what I've done !!!

(俺は自身と向き合う)
I'll face myself
(かつての自分を消す為に、俺は一体何になった)
To cross out what I've become
(自分自身を消して)
Erase myself
(そして解き放つ、それまでの俺の行いを)
And let go of what I've done

(俺の行いを)
What I've done
(俺の自身の行いを受け入れていく)
Forgiving what I've done


自身のしてきた過ちを懺悔しているような歌詞ですが、映像を見る限り「個人の過ち」という感じではなく「人類の過ち」みたいな印象を受けるのは私だけでしょうかね?
映画でスタッフロールを見ている時とはまた違った考えが浮かんでしまいます。

トランスフォーマーはご存知の方も結構多いかと思いますが、メカの星からやってきた機械生命体と地球の人類による交流や戦いを描いた物語です。
順番は①無印②リベンジ③ダークサイドムーン④ロストエイジ⑤最後の騎士王。既に5作で、来年に⑥ビースト覚醒が公開予定らしいです。

 

 

登場する兵器は実際に軍で使用されている戦闘機だったりもするので、ミリタリー系が好きな方にもオススメできる作品だと思います。
今から一作目を見ても十分迫力満点で楽しめるので、是非観てみてください。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


What I've Done

映画トランスフォーマー

STILL ALIVE(PORTAL)

今回はPORTALというゲームのエンディングで流れていた歌STILL ALIVEを載せてみます。


ちょっと電子的な加工がされていて可愛い歌かと思いきや、歌詞の内容はちょっと残酷だったりします。


(お手柄だった)
This was a triumph
(私がここに記録しておこう)
I'm making a note here
(大成功 と)
HUGE SUCCESS
(大げさなことじゃないさ)
It's hard to overstate
(私は本当に満足してる)
my satisfaction

(アパーチャー・サイエンス研究機関)
Aperture Science
(我々は我々にできることをやる)
We do what we must
(なぜなら我々にはできるのだから)
because we can
(我々全員の利益のため)
For the good of all of us
(死んでしまった者は省いていこう)
Except the ones who are dead

(だが、泣いても仕方が無い)
But there's no sense crying
(失敗したとしても)
over every mistake
(挑戦し続けるのだ)
You just keep on trying
(ケーキが無くなるまで)
till you run out of cake
(そうやって、科学というのは発展するんだ)
And the science gets done
(そうやって、良き銃を作るんだ)
And you make a neat gun
(生きているその人々のためにね)
For the people who are still alive

(私は怒ってなんかいないよ)
I'm not even angry
(私は今とても落ち着いているよ)
I'm being so sincere right now
(たとえあなたが私の心臓を破壊し)
Even though you broke my heart
(私を殺し)
And killed me
(私をバラバラにして)
And tore me to pieces
(火の中にその破片を投げ入れても)
And threw every piece into a fire
(燃やされながら痛みを感じても)
As they burned it hurt because
(それがあなたのためなら私は幸せだよ)
I was so happy for you !

(今のこれらのデータの点は)
Now these points of data
(綺麗な線に繋がる)
make a beautiful line
(そして私達はベータ版から抜け出した)
And we're out of beta
(私達は予定通りリリースしている)
We're releasing on time
(だから、嬉しいよ、私は燃やされて良かった)
So I'm GLaD. I got burned
(考えよう、私達が学んできたものを)
Think of all the things we learned
(生きているその人々のためにね)
For the people who are still alive

(どうか、私を置いていってくれ)
Go ahead and leave me
(私が思うに、私はこの中がお似合いなんだ)
I think I prefer to stay inside
(きっと、あなたは他の誰かを見つけられる)
Maybe you'll find someone else
(あなたの助けになるだろう者を)
to help you

(たぶん、ブラックメサ社かな)
Maybe Black Mesa...
(冗談さ)
THAT WAS A JOKE
(ハハ、冗談だって)
HAHA FAT CHANCE
(何にせよ、このケーキは素晴らしい)
Anyway, this cake is great
(しっとりしていて美味だね)
It's so delicious and moist

(私を見ると、話をしているようだ)
Look at me still talking
(科学すべき時間なのに)
when there's Science to do
(外を見てみると)
When I look out there
(私はあなたじゃなくて良かったと思うよ)
it makes me GLaD I'm not you
(実験をしなければいけない)
I've experiments to run
(研究すべきことがあるんだ)
There is research to be done
(まだ生きている人について)
On the people who are still alive

(私を信じて)
And believe me I am
(生きているよ)
still alive
(私は科学を止めていない)
I'm doing Science and I'm
(生きているよ)
still alive
(私は素晴らしさを感じている)
I feel FANTASTIC and I'm
(生きているよ)
still alive
(あなたが死にかけている間も)
While you're dying I'll be
(生きているよ)
still alive
(あなたが死んでしまっても)
And when you're dead I will be
(生きているよ)
still alive

(ずっと)
STILL ALIVE
(ずっとね)
STILL ALIVE


ポータルはドラえもん通りぬけフープどこでもドアを合わせたような、「撃った場所に穴を開け、別の場所に移動できる銃」を使って進んでいくSF系のゲームです。
個人的にはかっっっなり酔いやすい一人称系ゲームなのですが、面白いです。


ちなみに歌詞の中に出てくる「アパーチャー・サイエンス」や「ブラックメサ」はゲーム中の要所要所に出てくる単語です。
日本産ゲームのようにがっつりイベントシーンが組まれているわけではないので、自分自身で見ていかないと物語性が掴みにくいゲームではあるかと思うのですが、多分知っていると「あっ」と思う歌なので、可能でしたらプレイしてみていただければ嬉しいです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


STILL ALIVE

Millennium Mother(初回生産限定盤)(DVD付)

Millennium Mother(初回生産限定盤)(DVD付)

  • アーティスト:Mili
  • SMM itaku (music)
Amazon

ゲームPORTAL

牽絲戲

最近中国ソングにハマっているので、その中で気になった牽絲戲という歌を載せてみます。
中国歌詞だけ見てもなんとなーく意味を察することができるのが楽しいです。

www.youtube.com


ややストーリー性のある歌なので、改めて意味を考えてみるとより好きになれますよ。


(美を誇示する時、誰が嘲笑うというのでしょう)
嘲笑谁恃美扬威
(心を持たない者が、どうしてあなたに釣り合うというのでしょう)
没了心如何相配
(澄んだ鈴の音、とばりの薄明りは美しく)
盘铃声清脆 帷幕间灯火幽微
(あなたと私は、完璧な対となる)
我和你 最天生一对

(あなたを失うことは最も深き罪)
没了你才算原罪
(心が無いからこそあなたといられる)
没了心才好相配
(あなたがボロを纏い、私は絵の具で彩られ)
你褴褛我彩绘
(共に山や川を抜けていった)
并肩行过山与水
(あなたがみすぼらしくなろうと、私があなたの為に輝きましょう)
你憔悴 我替你明媚

(墨に口づけをして、私の目尻を涙で染めたのはあなたです)
是你吻开笔墨 染我眼角珠泪
(出会いと別れ、悲しみと喜びを演じるのは誰のためでしょうか)
演离合相遇悲喜为谁

(あの人たちは誤解しています)
他们迂回误会
(私はただあなたに支配されている)
我却只由你支配
(この世の中でこれより完璧なものがありましょうか)
问世间哪有更完美

(蘭の上を水が撫でるように、紅の上を指が滑り)
兰花指捻红尘似水
(三尺ばかりの紅の舞台、物語を歌に乗せ)
三尺红台 万事入歌吹
(別れを歌い、悲しみは長引くが、それは悲しいとは呼ばない)
唱别久悲不成悲
(やがてその紅は灰へと変わる)
十分红处竟成灰
(誰もが共に過ごした最高の年月を思い出せるように)
愿谁记得谁 最好的年岁

(あなたが糸を引けば、私は空を踊る)
你一牵我舞如飞 你一引我懂进退
(あなたが導けば私は先を知ることができ)
苦乐都跟随
(腕や足を動かしても、私が逆らうことは決してありません)
举手投足不违背
(謙虚さと優しさは絶対となる)
将谦卑 温柔成绝对

(あなたが間違っているというのなら、私は正しさを否定します)
你错我不肯对
(あなたが無知であるというのなら、私はさらに無知になります)
你懵懂我蒙昧
(何をすれば心の火は静まるのでしょう)
心火怎甘心扬汤止沸
(あなたが枯れようとも、私は決して萎びない)
你枯我不曾萎
(あなたが疲れようと、私は決して疲れない)
你倦我也不敢累
(千年の間、どうすればあなたを温めることができるでしょうか)
用什么暖你一千岁

(吹雪の色はまるであなたの毛先のよう)
风雪依稀秋白发尾
(灯火は眉間に皺が寄るほど明るく燃え)
灯火葳蕤 揉皱你眼眉
(もしあなたが一滴の涙も流すことなく)
假如你舍一滴泪
(あなたが老いる時、私があなたと共にいられるのなら)
假如老去我能陪
(たとえ煙の中で灰になるとしても、それより完璧なものはありません)
烟波里成灰 也去得完美
×2


この歌、実はバックストーリーがあります。
ざっくり言うと独り身の人形師のおじいさんが吹雪に見舞われ、次の日までの薪すら無い状況で火の中に木偶人形を投げ入れた所、その人形が最後におじいさんに笑いかけた。というようなお話です。

歌詞を読んで何となく察していたかもですが、この歌の歌詞は人形視点で描かれています。
ストーリーだけ聞くと「おじいさんひどい!」となっていたかもですが、歌詞を見ると色々と思う部分がある歌なので、是非内容を追いながら聴いていただければ幸いです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


牽絲戲

牵丝戏 (新版)

牵丝戏 (新版)

  • 北京昌禾文化发展有限公司
Amazon

Welcome トゥ 混沌(ドロヘドロ)

今回ちょっと日本語なのに日本語と認識しにくい歌を紹介させていただきます。
ドロヘドロのオープニングに流れる歌Welcome トゥ 混沌なのですが、最近久しぶりにカラオケに行った友人に歌ってもらってからプチハマり中の歌です。


ちなみに歌手さん本人も「何を書いているんだろう?」という感じで作った歌らしいので、意味とかは考えない方が良いかもですね。まさにドロヘドロです。


(あんちゅう・もんどう・はいかい・せんや)
闇中問答 徘徊千夜

(のーらい・まじめ・わなくらい)
脳 lie 真面目 罠 Cry
(むちゅう・だいさっかい・でっどおあだい)
夢中 大殺界 DEAD or DIE
(おくびょうやむなし)
臆病や虚し
(そうかい・もはや・ばたふらい)
爽快 もはや バタフライ
(びーる・さいかんぱい・すうまんかい)
ビール 再乾杯 数万回
(けむる・まち・さいのめ)
煙る 街 賽の目
(からすがうたうはてんごくか)
カラスが歌うは天国か

(せいじょう・ほんのう・まいしゅう・かいか)
正常本能 毎週開花

(おどるないふ・うるわし・おぞい・はんぐりー)
躍るナイフ 麗し オゾイ ハングリー
(ぎろり・まなこで・とびら・ぶちやぶり)
ギロリまなこで 扉 ブチ破り
(うらみっこなし)
恨みっこナシ

(ああ・とかくちぐはぐな・ばさろきっく)
嗚呼 兎角 ちぐはぐなバサロキック
(ようきな・らいふとりっぷ)
陽気な LIFE トリップ
(えんどれす・めいそう・ちゅうん)
エンドレス迷走 TUNE
(かいならしちゅう)
飼い慣らし中
(とうるいよこめに・ばんどでいっく)
盗塁横目に バントで一句
(でぃぐる・だぐなふれーず)
ディグる ダグなフレーズ
(こんとんのぬま・しずめ)
混沌の沼 沈め

(あい・だいぶ・はじけ・ららばい)
逢 Dive 弾け ララバイ
(あいことば・ちょうだい・こころ・りらいふ)
合言葉 頂戴 心 リライフ
(しごく・いやおうなし)
至極 否応無し
(みらい・ぎょうざ・いんはい)
来来 餃子 インハイ
(おてつきは・いっかい・ごう・まんさい)
お手つきは1回 業 満載
(ぞんびが・すいんぐして)
ゾンビが Swing して
(あまおと・たどりつくはじごく)
雨音 辿り着くは地獄

(さいせい・めいかい・まんしん・じゅうたい)
再生明快 邁進渋滞

(あおいつきよ・うずまき・あくまとだんす)
青い月夜 渦巻き 悪魔とダンス
(あん・どぅ・とろわで・ばんじーじゃんぷ)
アン・ドゥ・トロワでバンジージャンプ
(そのひ・くらしっく)
その日 クラシック

(ああ・とかくちぐはぐな・ばさろきっく)
嗚呼 兎角 ちぐはぐなバサロキック
(ようきな・らいふとりっぷ)
陽気な LIFE トリップ
(えんどれす・めいそう・ちゅうん)
エンドレス迷走 TUNE
(かいならしちゅう)
飼い慣らし中
(とうるいよこめに・ばんどでいっく)
盗塁横目に バントで一句
(でぃぐる・だぐなふれーず)
ディグる ダグなフレーズ
(こんとんのぬま・しずめ)
混沌の沼 沈め

(まざれ・あい・まい・ざい・はい・すいせいにす)
混ざれ EYE 米 罪 灰 水性ニス
(きのこ・すぱいす・しおしょうしょう)
キノコ スパイス 塩少々
(につめ・やき・まき・さき・あじみ・しびれあり)
煮詰め 焼き 巻き 裂き 味見 シビレアリ
(あいじょう・うらがえし・おかえし・り・はい)
愛情 裏返し お返し Re; Hi!
(ろくでもなし)
ロクでもナシ

(ああ・とかくちぐはぐな・ばさろきっく)
嗚呼 兎角 ちぐはぐなバサロキック
(ようきな・らいふとりっぷ)
陽気な LIFE トリップ
(えんどれす・めいそう・ちゅうん)
エンドレス迷走 TUNE
(かいならしちゅう)
飼い慣らし中
(とうるいよこめに・ばんどでいっく)
盗塁横目に バントで一句
(でぃぐる・だぐなふれーず)
ディグる ダグなフレーズ
(こんとんのぬま・しずめ)
混沌の沼 沈め


やっぱり歌詞を追いながら聴いても良く分からないですね。
暗記して意味考えずに歌った方が良いかもです。

ドロヘドロの世界には一般人の他に「魔法使い」という存在と、魔法使いが暮らしている世界があるのですが、主人公のカイマンは魔法使いによって記憶と元の外見を失ってしまった一般人()です。
なので魔法使いを捕まえては尋問し、目当ての魔法使いを探し続けています。
主要キャラのそれぞれが個性的に描かれているのでカイマンの敵=嫌なやつって感じでもない作品です。寧ろカイマンの方が酷い人に見えるかもしれないくらいです。


全体的に殺伐としているというか、命や意志の扱いが軽いと言うか、そしてそれを視聴者の方も「そういうモン」として見ていけるような独特な作品だと思います。
漫画版は完結していてアニメ版は途中までなのですが、面白い作品なので殺伐が大丈夫であれば是非観てみてください。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Welcome トゥ 混沌

アニメドロヘドロ

漫画ドロヘドロ

NE:ONE(コードギアス)

今回は今更ながらコードギアスというアニメを知ったので、その劇場版の3部「コードギアス 反逆のルルーシュIII 皇道」に歌われていたNE:ONEを載せてみます。

www.youtube.com

 

ちょっとシャウトが入っている部分があるロック系の歌なのですが、スッキリしている感じがしてそれまでのコードギアスの歌の歌と並べても違和感ない歌だと思います。
是非歴代挿入歌も一緒に聴いてみてほしい歌です。


越えたくて ただ変えたくて
自分自身を追い詰めてみたりしたって
正直になれなくなって
(あなたは燃えてしまったのか、消えてしまったのか)
Did you burn or let yourself just fade away ?
(消えるより、燃える方が良いのかな)
Is it better just to burn than fade away ?

(ある者はこの死ぬ瞬間のために夢を追いかけ)
Some live the dream to die for this moment
(ある者は天国の門が開いてお迎えが来るのを待つ)
Some wait for signs for heavens to open
(自分を偽る必要は無い)
It's not pretending who you are
(私達の行いがその証となるのなら)
If we are the proof of what we've done
(正しい事を行うか)
To do what is right
(または、指示に従うか)
Or do what you're told
(どちらも変わらない、皆を幸せにすることなどできない)
They're both the same, can't make everyone happy
(自分を偽るのではなく)
It's not pretending who you are
(私たちがその証となるのなら)
If we are the proof of what we've done

越えたくて ただ変えたくて
自分自身を追い詰めてみたりしたって
正直になれなくなって
(あなたは燃えてしまったのか、消えてしまったのか)
Did you burn or let yourself just fade away ?
(消えるより、燃える方が良いのかな)
Is it better just to burn than fade away ?

(この瞬間のために夢を追いかけ死ぬとしても)
If I lived my dream to die for this moment
(同じ道を選ぶだろうか、世間に何と言われようとしても)
Would I chose the same, in spite what the world says ?
(自分を偽る必要は無い)
It's not pretending who you are
(私達の行いがその証となるのなら)
If we are the proof of what we've done
(正しい事を行うだろうか)
To do what is right
(そして、誰がそれを偽っているのだろう)
And who makes it wrong ?
(それを決めたのは一体何処の誰だ)
Who in the hell decided this all along ?
(それはもう偽りではない)
It's not pretending anymore
(私たちがその証となるのなら)
If we are the proof of what we've done

超えたくて 消え去ったって
守るものを守れたと言い聞かせて
正直になれなくなって
(あなたは燃えてしまったのか、消えてしまったのか)
Did you burn or let yourself just fade away ?
(消えるより、燃える方が良いのかな)
Is it better just to burn than fade away ?

越えたくて ただ変えたくて
(私たちは、あらゆる道を否定する印を探し始めた)
We started looking for signs denying every direction
怖かったとは言えなくて
(私達は燃えるのか、消えていくのか)
Do we burn or let ourselves just fade away ?
(消えていくよりは、燃え尽きる方が良いのかな)
Is it better just to burn than fade ?

誰よりも越えていきたくて
自分自身を追い詰めてみたりしたって
正直になれなくなって
(あなたは燃えてしまったのか、消えてしまったのか)
Did you burn or let yourself just fade away ?
(あなたは燃えてしまったのか、消えてしまったのか)
Did you burn or let yourself just fade away ?

越えたくて ただ変えたくて
(私達は燃えるのか、消えていくのか)
Do we burn or let ourselves just fade away
正直になれなくなって
(消えるより、燃える方が良いのかな)
Is it better just to burn than fade away ?
怖かったとは言えなくて
(私達は燃えるのか、消えていくのか)
Do we burn or let ourselves just fade away ?
越えたくて ただ変えたくて
誰よりも超えていきたくて


コードギアスは結構長い作品で、順番的には反逆のルルーシュ、反逆のルルーシュR2、亡国のアキト、復活のルルーシュという順番になるかと思います。
今回の歌は劇場版三部作の三番目で、反逆のルルーシュ、反逆のルルーシュR2の総集編+オマケ要素をたしたような作品です。今からざっくりと過去作を見るのであれば劇場版三作をお勧めしますが、ガッツリとキャラの魅力が分かるのはアニメ版かと思います。

www.youtube.com


世界は地球で舞台になるのも日本なのですが、ブリタニア帝国に支配されている所やメカ技術、ギアス能力など、色々と不思議要素があるのでファンタジー色強めな作品かもしれません。
その中でブリタニア皇帝の息子(とは言っても力が無い皇子)のルルーシュが日本を基盤に仲間を集め帝国に反撃していくような話です。
個人的にはすごく作中の重要キャラの「死」が重く捉えられるような見せ方をしてくれているので、死亡シーンの度に毎回泣いてしまうアニメでした。

まだ亡国のアギトの途中までしか見ていないのですが、復活のルルーシュって一体何が起きるんだ・・・?と今からワクワクしています。
長編ではありますが面白いので、機会があれば是非最初から観てみてくださいませ。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


NE:ONE

アニメコードギアス

映画コードギアス

Chaos Drifters(ノーガンズライフ)

今回はノーガンズライフ2期のOPに使われていたChaos Driftersを載せてみます。
英語と日本語のミックスなのですが、勢いがあってすごくカッコ良い歌です。


歌詞もアニメ内容と合っているので、是非アニメと一緒に知っていただけると嬉しいです。


(何があるのか分からない)
Wannaknow what’s out there
錆びた声軋ませ
(俺には一体何の意味がある)
Am I meant for something ?
歯車が意味を欲しがる
幾たびも見た夢は等しく醒めて
救われぬお祈りを捧げる

(だから友よ、俺に火を灯せ)
So my friend light the fire here
(ここに火を灯し、お前の答えを見出そう)
Light the fire here to find your answer
(ここに火を灯し、そう、火を灯せ、自分のために)
Light the fire here Yes Light your fire here for me. . .
(そしてそれを手放すんだ)
And give it away

欠けているこの世界で
ありもしない理想追いかけて
(トリガーを引け、混沌の放浪者)
Pull the trigger you Chaos Drifters
抗うように願い込めて

(俺は何を求め、何を見る)
What do I want and what will I see ?
(俺の頭に銃を突きつけていろ)
Keep on point the gun in my head
(俺は何を求め、何を求める)
What do I want and what will I seek ?
Ain’tnobody spoil it to me
(俺は何を求め、何を見る)
What did I want and what did I see ?
(誰にも邪魔はさせない)
Keep on point the gun in my head
(俺は何を求め、何を求める)
What do I want and what will I seek ?
(謎を燃やせ、最後の時まで)
Burn that riddle till the last scene

(逃げる場所はあるのか)
Do we have a shelter ?
選ばれなかった僕らでも
(俺達が信じるもの)
We believe in something
朧な光に焦がれる
白と黒混ぜすぎの灰色の世界
少しでも真っさらな瞬間を

(だから友よ、俺に火を灯せ)
So my friend light the fire here
(ここに火を灯すだけで、お前の答えは見つかる)
Just light the fire here to find your answer
(ここに火を灯し、そう、火を灯せ、お前のために)
Light the fire here Yes Light your fire here for thee. . .
(与えるために)
To give it away

(見栄で嘘を飲み込むように)
As I swallow the lies in vanity
吐き出して浄化するように
(トリガーを引け、混沌の放浪者)
Pull the trigger you Chaos Drifters
心のまま撃ちつくして

(俺は何を求め、何を見る)
What do I want and what will I see ?
(俺の頭に銃を突きつけていろ)
Keep on point the gun in my head
(俺は何を求め、何を求める)
What do I want and what will I seek ?
Ain’tnobody spoil it to me
(俺は何を求め、何を見る)
What did I want and what did I see ?
(誰にも邪魔はさせない)
Keep on point the gun in my head
(俺は何を求め、何を求める)
What do I want and what will I seek ?
(謎を燃やせ、最後の時まで)
Burn that riddle till the last scene

(手放すだけで良い)
Just give it away

欠けているこの世界で
ありもしない理想追いかけて
(トリガーを引け、混沌の放浪者)
Pull the trigger you Chaos Drifters
抗うように意志を込めて

(俺は何を求め、何を見る)
What do I want and what will I see ?
(俺の頭に銃を突きつけていろ)
Keep on point the gun in my head
(俺は何を求め、何を求める)
What do I want and what will I seek ?
Ain’tnobody spoil it to me
(俺は何を求め、何を見る)
What did I want and what did I see ?
(誰にも邪魔はさせない)
Keep on point the gun in my head
(俺は何を求め、何を求める)
What do I want and what will I seek ?
(謎を燃やせ、最後の時まで)
Burn that riddle till the last scene
×2


ノーガンズライフは頭が銃、全身が機械化している拡張者の十三(じゅうぞう)をメインに、拡張者のパーツをメンテしたりすることを生業としている技師のメアリー、十三の前に現れた「拡張者に乗り移る能力」を持っている鉄朗(てつろう)を合わせた3人主人公に据えたようなちょっと特殊な世界観のアニメです。


それぞれにどうしても捨てきれない過去があったり、そのせいで巻き込まれてしまう事件があったり、
正直最初のうちは鉄郎が自分で解決できないことに首を突っ込みまくるせいで「鉄郎がまたやりやがった」という印象を受けると思うのですが、段々と三人とも長所を生かして活躍していく感じが面白いです。

アニメはまだ2期分しか出ておらず漫画版の途中までしか描かれていないのですが、十三のアクションシーンや変形モーションは3Dと2Dを合わせて作られていて、アニメならではの迫力があります。
まだ途中までですが、独特な渋さと魅力がある作品なので興味があれば是非観ていただければ幸いです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Chaos Drifters

アニメノーガンズライフ

 

漫画ノーガンズライフ

Glassy Sky(東京喰種トーキョーグール)

今回は東京喰種トーキョーグールの1期の途中で流れていたGlassy Skyを載せてみます。しっとり系の綺麗な歌で、作中に気になった方も多いのではないかなと思います。


歌詞は全部英語で、内容的には作中に出てくるトーカという人物の心境っぽい感じになっています。
是非歌と一緒に作品も見てほしいなという歌ですよ。


(もう何日経っただろう)
How many days have passed like this ?
(街も、人波も、消えていく、移っていく)
The city, the crowd is fading, moving on
(私は時々、あなたがどこに行ったのか不思議に思っていた)
I sometimes have wondered where you've gone
(物語は続いていく)
Story carries on
(寂しくて、心を迷わせて)
Lonely, lost inside

(私はこの夢を何度も見た)
I had this dream so many times
(私たちが過ごした時間は過ぎ去り、消えてしまった)
The moments we spent has past and gone away
(この現状に終りは果たしてあるのだろうか)
Could there be an end to this,
(心の奥深くでそう感じている)
what I'm feeling deep inside
(あなたは振り返ることなんてない)
You know there's no looking back

(硝子でできた空)
Glassy sky above
(私が生きる限り、あなたは私と共にある)
As long as I'm alive, you will be a part of me
(硝子の空、冷たい、私の壊れた残骸)
Glassy sky, the cold, the broken pieces of me

(謎を思い出す)
The mystery of it I recall
(突然真実が塗り変わり、私たちは落ちていく)
Suddenly the truth will change the way we fall
(私はあなたを傷つけたくなかった、どうか分かって)
I didn't wanna hurt you, hope you know
(空っぽの約束、愛の夢は砕け落ちた)
Empty promises, shattered dreams of love

(たまに、私はその先に何があるのだろうと思う)
Sometimes I wonder what's beyond
(私は何度もあなたとやり直そうとした)
I tried many times to make it up to you
(誰か、私に教えて)
Can somebody tell me what to do
(私達は運命の人)
Thought we're meant to be
(もう戻れない)
There's no going back

(時は来た)
Time has already come
(太陽は沈み、影はない)
Sun is gone and no more shadows
(諦めない)
Can't give up
(私は知っている、この命が続くことを)
I know and this life goes on
(私は強くなる)
I'll be strong
(強くなって、終わりを見届けるまで)
I'll be strong 'til I see the end

(硝子でできた空)
Glassy sky above
(私が生きる限り、あなたは私と共にある)
As long as I'm alive, you will be a part of me
(硝子の空、冷たい、私の壊れた残骸)
Glassy sky, the cold, the broken pieces of me

(硝子でできた空が私を覆い、覆い尽くしている)
Glassy sky above, covers over me, over me


東京喰種は現代日本が舞台となっていて、その社会の中に人間に紛れて「喰種」という人肉しか食べられない種族が存在しているような世界観です。
人間からしたら捕食者が身近にいる状況、喰種からしても生きるために食べなきゃいけない真っ暗な状況です。

そんな世界の主人公の「カネキ」は元は人間だったのですが、とある事故をきっかけに喰種になってしまいます。
今まで食べていたものが食べられなくなって人肉を食べなきゃいけなくなったり、喰種が持つ超人的な力が使えるようになったりでパニックどころの騒ぎじゃないですね。

この作品は人間側にも喰種側にも理由があるので「どっちが悪い」というのはあまり感じない作品かと思います。敵となるキャラにもちゃんとそうなった過去話があったりするので、キャラに愛着を持ちやすいです。
ちょっと暗い沢山人が死ぬような内容ではありますが、面白い作品なので大丈夫な方は是非観てみてください。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Glassy Sky

アニメ東京喰種トーキョーグール

漫画東京喰種トーキョーグール