歌聴クブログ@遥

日本語以外の歌詞の歌を紹介するブログです

マギアージュ(魔女と百騎兵)

本日は最近クリアしたゲーム、魔女と百騎兵マギアージュを載せてみます。
色々探してみましたが英語や日本語に聞こえる部分はあるのですが、大半が何語か不明でしたので、カタカナで載せてみますね。

www.youtube.com


こちらゲーム内容も素晴らしく、BGMも良いものばかりです。
個人的に昨年やったゲームの中では一番のお気に入りです。是非聴いてみてくださいませ。


キュ・ワ・ユリ・タン・セアル・ト
シェ・ラ・チィ・オン・シィアラ・ル・ア・クゥアラ
ヒ・ヒャ・ユフィ・ロン・シェサ・フェィ・リィ
セァ・ティオ・マギア・ミステリオ

イル・ショ・オ・ラ・イル・シェ・ラ・イ
マナ・ナキア・ハルモニア
エスタ・トル・エスト・カリ
でも愛して イマジナリィ

フィラ・ァ・シィア・ユ・フル・シル・ショ・アリ
エレセ・フェ・タ・メタリカ
アカル・トア・ユナフカル・フィイィ
聞こえて

ウィ・ア・フォ・エヴァ・ヨ・フィル・シュル・ネ・ライ
イクス・ト・キ・ソ・ジュリヤ
ナフィ・ユファ・リカ
エレ・フィカ・ティア
そばにいて

月が海に落ちて 一粒の涙こぼした
一人きりの夜は 吐息 ふわり 泡になる

我儘は 夕闇に 隠すから ここに来て
魔法には かけないで ただ愛していたいから

星の影 革の指にキス 囁いた声は
幸せな 夢の音色に 眠るの

消えないで 小さな願いも 枯らしたくないよ
硝子の羽 守るように
そっと 心を繋ぐように
そばにいて


魔女と百騎兵はやっていくことはひたすらダンジョンで敵を倒して先へ進みながらキャラを強化し、ある程度進むとイベントが進行し、次に進む~の繰り返しになります。
アクションRPG系のゲームなのですがレベルよりも武器に強さが依存している感じで、アクションが苦手な方でもずんずん進める難易度だと思います。

www.youtube.com


ストーリーの方は、個人的には同じく日本一さんから発売されている「ディスガイアシリーズ」「ルフランの地下迷宮と魔女ノ旅団」よりもこちらの方が好きです。


日本一さんのゲームは笑わせるところは笑わせ、泣ける所はがっつりシリアスを入れてくるような印象があるのですが、魔女と百騎兵がその波の強弱がすごく強いかもしれません。
最初は「なんだこいつ」と思っていたようなキャラが段々と好きになったり、段々と最初は分からなかったキャラの全貌が見えてくるのが楽しいストーリーです。
キャラに愛着が湧きやすい方には是非ともお勧めしたい、きっと静かに泣ける一本に成るかと思いますので、やってみていただけると嬉しいです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


マギアージュ

ゲーム魔女と百騎兵

Drivers license(イタイケに恋して)

久しぶりにドラマの歌を載せたくなったので、今回はドラマイタイケに恋しての主題歌に使われていたDrivers licenseを和訳してみます。

www.youtube.com


内容はすごくしんみりした失恋の歌なのですが、ドラマの方は全体的にほんわか系です。ドラマ内容を知っている方が歌詞を見るとビックリするかもですね。


(私ね、先週運転免許を取ったの)
I got my driver's license last week
(私達でいつも話してたでしょ)
Just like we always talked about
(だって、あたたは私にとてもわくわくしてたし)
Cause you were so excited for me
(あなたの家までドライブできることを)
To finally drive up to your house
(でも今日は、私は郊外を運転したの)
But today I drove through the suburbs
(泣きながら、あなたが横にいなかったために)
Crying 'cause you weren't around

(そして、あなたはきっと金髪の女の子と一緒にいるのよね)
And you're probably with that blonde girl
(あの人のせいで、私はいつも気が気じゃなかったの)
Who always made me doubt
(彼女は私よりも大人っぽくて)
She's so much older than me
(彼女は絶えず私を不安な気持ちにさせる)
She's everything I'm insecure about
(そう、今日私は郊外を運転したの)
Yeah, today I drove through the suburbs
(何故って、どうすればあなた以外を愛せるの)
'Cause how could I ever love someone else ?

(私は分かってる、私達は決して完璧じゃない)
And I know we weren't perfect
(でも、私はこんな想いを他の人に感じたことはないの)
but I've never felt this way for no one
(どうしてあなたは平気でいられるのか、私は分からないわ)
And I just can't imagine how you could be so okay 
(私がいないのに)
now that I'm gone
(あなたが私に書いた歌は本当のことではなかったのね)
Guess you didn't mean what you wrote in that song about me
(何故って、あなた言ったじゃない、永遠だって)
'Cause you said forever, 
(今、私は独りぼっちであなたの家の通りをドライブしているのよ)
now I drive alone past your street

(私の友達は皆疲れちゃった)
And all my friends are tired
(私があなたをどれほど想っているかを聞くことを)
Of hearing how much I miss you, but
(ごめんねって気持ちはあるの)
I kinda feel sorry for them
(何故なら彼らは私と同じようにあなたを知っていないんだもの)
'Cause they'll never know you the way that I do, yeah
(今日、私は郊外を運転した)
Today I drove through the suburbs
(そして思い描くの、あなたの家まで運転するのを)
And pictured I was driving home to you

(私は分かってる、私達は決して完璧じゃない)
And I know we weren't perfect
(でも、私はこんな想いを他の人に感じたことはないの)
but I've never felt this way for no one
(どうしてあなたは平気でいられるのか、私は分からないわ)
And I just can't imagine how you could be so okay 
(私がいないのに)
now that I'm gone
(あなたが私に書いた歌は本当のことではなかったのね)
Guess you didn't mean what you wrote in that song about me
(何故って、あなた言ったじゃない、永遠だって)
'Cause you said forever, 
(今、私は独りぼっちであなたの家の通りをドライブしているのよ)
now I drive alone past your street

(赤い光、止まれのサイン)
Red lights, stop signs
(私にはまだあなたの顔が見えてるわ、白い車で、家の庭で)
I still see your face in the white cars, front yards
(私達がよく行っていた場所へ、運転できないの)
Can't drive past the places we used to go to
(何故って、私はまだあなたのことをとても愛しているから)
'Cause I still fuckin' love you, babe


Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh


(私達が通った歩道)
Sidewalks we crossed
(私にはまだ聞こえる、人混みの中であなたの声がする)
I still hear your voice in the traffic, we're laughing
(周りのノイズを通り抜けて、聞こえる)
Over all the noise
(酷く悲しいわ、私達の関係が終わったことが)
God I'm so blue, know we're through
(でも、私はまだあなたのことをとても愛しているのよ)
But I still fuckin' love you, babe

(私は分かってる、私達は決して完璧じゃない)
And I know we weren't perfect
(でも、私はこんな想いを他の人に感じたことはないの)
but I've never felt this way for no one
(どうしてあなたは平気でいられるのか、私は分からないわ)
And I just can't imagine how you could be so okay 
(私がいないのに)
now that I'm gone
(あなたが私に書いた歌は本当のことではなかったのね)
Guess you didn't mean what you wrote in that song about me
(何故って、あなた言ったじゃない、永遠だって)
'Cause you said forever, 
(今、私は独りぼっちであなたの家の通りをドライブしているのよ)
now I drive alone past your street

 (そう、あなたは永遠だと言ったの)
Yeah, you said forever,
(今、私は独りぼっちであなたの家の通りをドライブしているのよ)
now I drive alone past your street


イタイケに恋してはタイトルから何となく察するかもですが、恋愛系青春系のドラマです。さらに言えば全体的にイタイ系?です。
イタイ系の主人公たちがシェアハウスで恋愛相談所を作り、数々のお悩みをイタイ人なりに聞いて助けていくような流れです。

www.youtube.com


全体的に明るくておバカなヒューマンドラマなので、ただしっかりするところはしっかりしているのでただ笑うだけじゃないような内容です。家族で安心して観られるドラマだと思います。

ドラマは撮り溜めたりする方でないとどこかで1話見落として続きを諦めちゃうような方も多いと思うのですが、探すと色々と面白いです。
今は動画配信サイトなどでまとめて観られるところも多いと思うので、明かるいドラマが好きな方は是非観てみてください。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Drivers license

ドラマイタイケに恋して

Lilium(エルフェンリート)

新年明けましておめでとうございます。

昨年はGOTOキャンペーンをガン無視して映画ばかり見ていた私ですが、今年はどのような1年を過ごすことになるのでしょう。
ご時世がご時世だけに「健康で過ごせたらそれで良い!」と思っちゃってます。
皆様にも健康な1年でありますように(`・人・´)

さて、今回は年末に中古ショップで大人買いしたエルフェンリートのオープニングに使われていたLiliumを訳してみます。

ちなみに本家の歌が見つからなかったので、カバーバージョンで失礼します。

 

www.youtube.com

 

歌詞はラテン語で、すごく綺麗な歌です。
・・・アニメ内容はアレですけどね。


(正しき者の口は知恵を語る)
Os iusti meditabitur sapientiam
(そして彼の舌は話しだすだろう)
Et lingua eius loquetur indicium
(誘惑を耐え抜いた、幸福なる者)
Beatus vir qui suffert tentationem
(それが認められた暁には、命の王冠を授かるだろう)
Quoniqm cum probatus fuerit accipiet coronam vitae.

(ああ、神の炎よ、憐みたまえ)
Kyrie, ignis divine, eleison

(それはいと清らかで、穏やかで)
O quam sancta, quam serena
(それはいと情にあふれ、明るく輝く)
quam benigma, quam amoena
(穢れ無き百合)
O castitatis lilium

Aaaaaaa...

(ああ、神よ、善なる泉よ)
Kyrie, fons bonitatis
(ああ、神の炎よ、憐みたまえ)
Kyrie, ignis divine, eleison

(それはいと清らかで、穏やかで)
O quam sancta, quam serena
(それはいと情にあふれ、明るく輝く)
quam benigma, quam amoena
(清らかな乙女であるようにと)
esse Virgo creditur

(それはいと清らかで、穏やかで)
O quam sancta, quam serena
(それはいと情にあふれ、明るく輝く)
quam benigma, quam amoena
(穢れ無き百合)
O castitatis lilium

ラテン語は相変わらず難しいです。翻訳ツールや翻訳しているサイトを参考に単語にバラしながら振らせていただきました。

エルフェンリートは漫画作品なのですが、アニメ化される時は「大丈夫なのだろうか・・・?」とちょっぴり心配していました。
というのもこの作品は描写が中々に生々しい・・・というか、ぶっちゃけとんでもなく残酷な作品です。

さらに性的描写や人権的にアレな描写なども多いので、今のご時世にテレビで流そうものなら恐らくは抗議殺到する作品かもしれません。

www.youtube.com


海外の方では人気が高い作品なので、興味がある方は「Elfen lied」などのワードで検索してみると色々見つかるかもしれません。
ちなみに私は歌の方は大好きなのですが、アニメの内容を見る時は若干勇気が必要だったりします。それくらい描写がエグいです。
冗談抜きで人によっては本当に気分が悪くなってしまうかもなので、興味本位で閲覧しないでくださいね。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。



参考

Lilium

アニメエルフェンリート

漫画エルフェンリート

オムナマグニ(創世のアクエリオン)

何故かクリスマス時期になるとオルゴール調の音楽が聴きたくなるのは私だけでしょうか?
という訳で、今回は創世のアクエリオンのエンディングに使われていたオムナマグニをご紹介させていただきます。

www.youtube.com


こちら造語の歌で、どこの言語でもありません。
不思議と頭に残る歌ですよ。


アルタディマーナ
シンカディマーナ
オラオラオ
オルトプレア プロスニータ
オムナ マグニ

クレインドローフ
スレインディローポ
オラオラオ
アルジェニク
オルドラ
フローイン デルマニータ

イオ デルタ メロディア
ミア グラバ ラプラディージュ
イオ デルタ メロディア
リーント リーント リージェオラ

アルタディマーナ シンカディマーナ

オラオラオ
オルトプレア プロスニータ
オムナ マグニ

アルタディマーナ シンカディマーナ

クイーバ リンダリン
アクエリオン アクエリオン


アクエリオンは一時期CMなどで話題になりましたね。オープニングの「一万年と二千年前から愛してる~」という歌詞も結構有名かと思います。

www.youtube.com


内容的には一万二千年前の天使と人間の物語を今でも引き継いで戦う神話+メカバトル系のアニメで、戦闘シーンは派手ですし、交わされる会話も少年心をくすぐるような要素が詰め込まれていて面白いです。
結構「愛」や「恋」が重要となっているので、そのあたりも楽しめる方ならきっとワクワクドキドキできるアニメだと思います。

ちなみにYoutubeでPV動画を探していた所、第一話から丸々載っているのを見つけてしまいました(/ω\)良い子さんはDVDで観ましょうね。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


オムナマグニ

アニメ創世のアクエリオン

Clock Strikes(龍が如く 維新!)

今回は龍が如く 維新!の挿入歌に使われていたClock Strikesを和訳してみます。
るろ剣の映画でも歌っていたONE OK ROCKさんです。

www.youtube.com


サビの部分がすごく格好良くて、歌詞も熱い歌ですよ。


(何がお前を待ち受けているのだろう)
What waits for you ?
(どのような難関を突破するのだろう)
What's breaking through ?
(何一つ良いことが無い)
Nothing for good
(お前はそれが本当だと思っているのか)
You're sure it's true ?

永遠なんてないと言い切ってしまったら
あまりにも寂しくて切ないでしょ?
誰もが本当は信じたいけど
裏切られれば深く傷ついてしまうモノ
永遠がある世界が理想ではなく
ソレを信じ、続けている姿
それこそ僕らが望むべき世界
と気付くことができたなら


(俺達の手には何がある)
What will we have ?

(時は常に永遠なのだと信じろ)
Believe that time is always forever
(それに、俺はいつでもここにいる)
and I'll always be here
(最後まで、信じろ)
Believe it till the end
(俺はいなくならない、言ったりもしないさ)
I won't go away and won't say never
(友でなくても良い、なんてな)
It doesn't have to be friend
(最後までそのままでいてくれ)
You can keep it till the end

ためしに永遠なんて無いと言い切ろう
そしたら希望や夢はいくつ死ぬだろう
ソレが存在しない事の絶望と
存在する事の残酷を想像してみて僕は少しまた
めくるページの手を止める


(何をすれば手に入るのだろうか)
How will we have ?

(時は常に永遠なのだと信じろ)
Believe that time is always forever
(それに、俺はいつでもここにいる)
and I'll always be here
(最後まで、信じろ)
Believe it till the end
(俺はいなくならない、言ったりもしないさ)
I won't go away and won't say never
(友でなくても良い、なんてな)
It doesn't have to be friend
(最後までそのままでいてくれ)
You can keep it till the end
×2

(最後までそのままで)
Keep it till the end
(お前は最後までそのままでいてくれ)
You can keep it till the end
(そして時は止まらない)
And time won't stay
(時は進む)
Time goes by
(お前は最後までそのままでいてくれ)
You can keep it till the end


なんというか、胸熱です。ゲーム内容も胸熱なので、余計に素敵な歌に聞こえます。

龍が如くシリーズは結構有名なシリーズで、ナンバリングタイトルだけでも7作出ています。
維新はそのキャラクターと「そっくりさん」が出てくる、一応別モノ扱いの作品です。
龍が如くのお馴染み主人公の「桐生一馬」が、このシリーズでは「坂本龍馬」になっていたり、「真島五郎」が「沖田総司」になっていたり。
幕末時代の人々に合わせたそっくりさんになっています。

www.youtube.com


内容は、坂本龍馬という男がどのように生き、どのように死んでいったのかとか、何の意思を引き継いで、引き継がせたのかとか。
歴史に詳しくはなくても知っているような事件や人物がオリジナル要素を混ぜられて展開されていく感じです。
史実とは違うオリジナル部分は多々ありますが、それでもやってみた感じは当時の異人たちのイメージを損なうものではなかったです。
個人的には龍が如くの中で一番熱いストーリーだと思いました。

元々の極道の男「桐生一馬」を描いた龍が如くとは違いますが、とても面白い作品です。
是非実況動画でも見て頂ければなと思います。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Clock Strikes

ゲーム龍が如く 維新!

 

Distant Dreamer(ジョジョの奇妙な冒険 ストーンオーシャン)

今回はアニメジョジョの奇妙な冒険ストーンオーシャンのエンディングソングに使われているDistant Dreamerを和訳してみます。

 

www.youtube.com


ジョジョシリーズも結構長いですね。今回で第六部目です。そしてエンディングに使われている歌は素敵な歌が多いです。


(あなたは私が上手く立ち回れる人だって思ってるけど)
Although you think I cope
(私の頭の中は希望でいっぱいなの)
My head is filled with hope
(ここじゃないどこか別の場所のね)
Of some place other than here
(あなたは私が笑っていられる人だって思っているけど)
Although you think I smile
(心の中ではいつも)
Inside and all the while
(私は自分の運命について考えているの)
I’m wondering about my destiny

(私は沢山のことを考えているの)
I’m thinking about all the things
(私の人生でやりたいことを)
I’d like to do in my life
(私は夢見る人、一人の遠くの夢を追いかける人)
I’m a dreamer, a distant dreamer
(今日も遥か遠くにある夢を見ている)
Dreaming far away from today

(あなたが私が眉をひそめているのを見ても)
Even when you see me frown
(私の心は落ち込んだりしないの)
My heart won’t let me down
(だって、私知ってるもの、もっと良いことが訪れるって)
Because I know there’s better things to come, whoa yeah
(そして、人生が困難になった時)
And when life gets tough
(そして、十分に満ち足りた時)
And I feel I’ve had enough
(私は遠くの星を胸に抱く)
I hold on to a distant star

(私は沢山のことを考えているの)
I’m thinking about all the things
(私の人生でやりたいことを)
I’d like to do in my life
(私は夢見る人、一人の遠くの夢を追いかける人)
I’m a dreamer, a distant dreamer
(今日も遥か遠くにある夢を見ている)
Dreaming far away from today
(私は夢見る人、一人の遠くの夢を追いかける人)
I’m a dreamer, a distant dreamer
(今日も遥か遠くにある夢を見ている)
Dreaming far away from today
(そう、私は夢見る人)
Yeah, I’m a dreamer

(私は夢見る人、一人の遠くの夢を追いかける人)
I’m a dreamer, a distant dreamer
×2
(今日も遥か遠くにある夢を見ている)
Dreaming far away from today
(そう、私は夢見る人)
Yeah, I’m a dreamer
×2


ジョジョの奇妙な冒険ストーンオーシャンの主人公はジョジョ初の女性主人公です。
初っ端から有罪判決で監獄行きというハードモードなスタートで、ストーリーの前半部分は監獄生活です。ちょっと今までのジョジョと雰囲気が違う作品かもしれませんね。

www.youtube.com


過去作との繋がりはしっかりとあって、今回の主人公の空条徐倫は第三部の空条承太郎の娘さんです。第四部の最後にもチラっと出てきたりもしました。
第六部はジョジョ作品の中でも一番大きな変化が起こる作品でもあるので、実は個人的にすごくアニメ化を楽しみにしていた作品だったりします。
長いですが、それだけファンが多い作品です。できれば最初から見て頂ければ嬉しいです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Distant Dreamer

アニメジョジョの奇妙な冒険

漫画ジョジョの奇妙な冒険

RISE(盾の勇者の成り上がり)

今回は来年4月から2期が始まるとのことで、アニメ盾の勇者の成り上がりのオープニングに使われていたRISEを翻訳してみます。
日本語と英語のミックスで、カッコいい歌ですよ。

www.youtube.com


歌詞の内容は主人公の心情を描いています。こういう感じの作品内容に合わせて作られた歌、私大好きです。


光見つけた 空白の時間
迷い込んだ 宙吊りの世界
信じられる答え 探し求めて
ただ彷徨ってる

(指の隙間 逃げる 光)
指の隙間 逃げる light
余所見してる暇も無い
受けた傷跡さえ糧に
静寂切り裂いてく
(誰も彼も 死ぬか生きるか)
誰も彼も Dead or alive
(守るだけじゃ 生き残ることはできない)
守るだけじゃ can’t survive
(俺は自分自身に嘘をつくなんてしたくない)
I don’t want to lie to myself

(戦いを止めるな、正しくあれ)
Keep on the fight, get right
(俺は決して負けない、泣かない)
I’ll never lose and cry
(日夜走り続けろ)
Keep run up day and night
(書き直す時だ)
Time to rewrite
(誰が何を言ってこようと)
No matter what anyone say
(俺は見つける、自分の道を)
I find my way
(絶対に逃げたりしない)
Never go away

(今、誰も俺を止める事などできない)
Now, Nobody can’t stop me no way
忘れてしまう事のないように
失くした物全て 取り戻すため
(のし上がる、この世界で)
Rise suddenly in this world

(俺は後ろを振り返らないさ、ああ)
I don’t look back yeah

繰り返す 旅の果て
脳裏に残った 失敗なんて
(全部取り戻せ 今 逆転してやる)
全部取り返せ 今 Turn over
(のし上がる、この世界で)
Rise suddenly in this world

(俺は後ろを振り返らないさ、ああ)
I don’t look back yeah

(今、俺は知っている すべき事 明白だろ)
Now, I know すべき事 明白だろ
(バランス失った 俺の世界)
バランス失った My world
(暗闇の中 探す 答え)
暗闇の中 探す answer
誰もが有無言わせず
戦ってる 本当の事は見向きもせず
(短い 命 俺なら何に使おう)
短い life 俺なら何に使おう
(世界変えるため 戦う、俺の戦争を)
世界変えるため Fight my war

(戦いを止めるな、正しくあれ)
Keep on the fight, get right
(俺は決して負けない、泣かない)
I’ll never lose and cry
(日夜走り続けろ)
Keep run up day and night
(書き直す時だ)
Time to rewrite
(誰が何を言ってこようと)
No matter what anyone say
(俺は見つける、自分の道を)
I find my way

(絶対に逃げたりしない)
Never go away

(今、誰も俺を止める事などできない)
Now, Nobody can’t stop me no way
自分自身を見失わないように
何もかも全て 解き放って
(のし上がる、この世界で)
Rise suddenly in this world

(俺は後ろを振り返らないさ、ああ)
I don’t look back yeah

立ち上がる 何度だって
リスク恐れず 光追って
(目を背けたって 消せない 本当の心)
目を背けたって 消せない true heart
(のし上がる、この世界で)
Rise suddenly in this world

(俺は後ろを振り返らないさ、ああ)
I don’t look back yeah

(俺は行かなければならない)
I gotta go
(守り続ける、俺の全てを)
Keep defend everything in myself

×2

(良い気分だ、なぁ)
Feel so good ya
(幻 惑わされず 微かな  光明 を探しだし)
幻 惑わされず 微かな  light を探しだし
形のない大事なもの 守れるかは 結局は 自分次第
(盾の表裏 板挟みだ)
盾の表裏 dilemma
(全部 守護 して 前衛に立つ)
全部 guards して become vanguard
(常に貪欲であれ、常に疑ってかかれ)
Stay hungry, Stay foolish.
(何があっても 進もう 楽しもう)
何があっても run esskeetit

(絶対に逃げたりしない)
Never go away

(今、誰も俺を止める事などできない)
Now, Nobody can’t stop me no way
忘れてしまう事のないように
失くした物全て 取り戻すため
(のし上がる、この世界で)
Rise suddenly in this world

(俺は後ろを振り返らないさ、ああ)
I don’t look back yeah

繰り返す 旅の果て
脳裏に残った失敗なんて
(全部取り戻せ 今 逆転してやる)
全部取り返せ 今 Turn over
(のし上がる、この世界で)
Rise suddenly in this world

(俺は後ろを振り返らないさ、ああ)
I don’t look back yeah


盾の勇者の成り上がりは盾の勇者として異世界に召喚された主人公が不遇に扱われ、無実の罪を着せられ、味方になってくれる人もおらず、元の世界に帰る方法も無い。1話目から絶望モードに突入するスタートとなっています。
盾の勇者は攻撃能力が基本的に皆無な勇者。他の槍の勇者などが1発で倒せるザコモンスターを倒すことすら膨大な時間がかかるのに、パーティに入ってくれる味方もいない状態なんです。

なので観る前にご注意。1話目は超胸糞です!

www.youtube.com


しかしタイトルから察せるかと思いますが、味方0の状態から段々とのし上がっていくのがこの作品の面白い所です。底辺スタート系の作品が好きな方にはすごくオススメです。

ただ注意なのが、アニメ版は今の所途中までしか描かれていません。それと完結している小説版とは途中から話が違っています。原作通り見たいのなら小説版から入った方が良いかも?です。
・・・が、その場合でもせめて1話~4話くらいまではアニメ版を観ていただければと。アニメならではの絵や音によって小説版だけでは想像しきれなかった絶望感がしっかり伝わるので、作品への入り込みやすさがグンと上がりますよ。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


RISE

RISE

RISE

  • COLUMBIA
Amazon

アニメ盾の勇者の成り上がり

小説盾の勇者の成り上がり