歌聴クブログ@遥

日本語以外の歌詞の歌を紹介するブログです

PLANETES(プラネテス)

今回は作業中に流していたアニメの歌がすごく耳に残ったので書きだしてみました。
プラネテスというアニメの歌で、調べてみた所歌の名前もPLANETES。前半は造語で中盤からは日本語になる不思議な歌です。

 

www.youtube.com


8分という驚きの長さなのですが、なんというか耳に刺激が少ない感じの歌なので結構何度も聴けちゃう歌だと思います。


(デセラ・イ・イヤ)
dhesera y ya
(ケセラ・イ・ラヤ)
ketzera y rayya
(ウェアリ・アリ・ア・トルァ・ヤ・テスラ・イ・アラ・イヤ)
vheali ali a trua ya tesla y ala Iya
(デセラ・イ・イヤ)
dhesera y ya
(ケセラ・イ・ラヤ)
ketzera y rayya
(ウェアリ・アリ・ア・トルァ・ヤ・テスラ・イ・アラ・イヤ)
vheali ali a trua ya tesla y ala Iya

(イェイ・ロ・エイ・ノ)
yea e lo ei no
(ラセ・トゥァヤ)
lase tuaya
(イェイ・ライ・ヤイヤ)
yea rai yai ya
(トス・ラス)
tos ras
(イェイ・ロ・レイ・チュォ・ラ・ミ・アス・チュォ)
ye lo rei chuo la mi as chuo
(ユメノ・ヤ)
yumeno ya

(リ・アリ・アマ・ラ)
li ali ama la
(エスラ・イタ・イラィ)
esra e ta irai
(タリア・トァ・テ・ストゥ)
talia to te stu
(ウェア・ディ・ィラ・イ・ス・トゥ・ヤ)
wear di la y su to ya
(エスティ・ラ)
esty la

(リ・アリ・アマ・ィロ)
li ali ama yero
(エスタ・イタ・イラィ)
esta e ta irai
(ラ・ヒェ・ハ・ハイ・ネストゥ・エティ・イ・ロ)
la hee ha high nestu eti y lo
(ヒャ・バ・イェ・スタ)
hyaba ye sta
(ハ・レ・イ・ア)
ha re i a

青い惑星(ほし)に産まれてきて
生きるための意味を探している
何処から来て何処へ向かう
ふり向けば迷い道の跡だけ

心の中見えないもの
形ないその願い真実でしょう

ひとりひとり宇宙のひとかけ
名もなき星それぞれにどんな夢が

未知へ続くトビラの向こう
その先には明日が黙って待っている

ひとつひとつ生命あるもの
鳥も花も大地も人も全て

めぐり巡る連鎖の果てで
境界線(ライン)のない幸せをわかちあう日まで

ひとりひとり宇宙のひとかけ
名もなき星それぞれにどんな夢が

未知へ続くトビラの向こう
その先には明日が 黙って待っている

(リ・アリ・アマ・ラ)
li ali ama la
(エスラ・イタ・イラィ)
esra e ta irai
(タリア・トァ・テ・ストゥ)
talia to te stu
(ウェア・ディ・ィラ・イ・ス・トゥ・ヤ)
wear di la y su to ya
(エスティ・ラ)
esty la

(リ・アリ・アマ・ィロ)
li ali ama yero
(エスタ・イタ・イラィ)
esta e ta irai
(ラ・ヒェ・ハ・ハイ・ネストゥ・エティ・イ・ロ)
la hee ha high nestu eti y lo
(ヒャ・バ・イェ・スタ)
hyaba ye sta
(ハ・レ・イ・ア)
ha re i a


プラネテスは宇宙に暮らしながら宇宙ゴミを回収している人々に焦点を当てたような近未来系の作品なのですが、なんというか「現代抱えている問題をそのままにして時代が進むと、未来はこうなるかもしれないな」と考えさせられるような内容になっています。
(実際に地球の周りは衛星や衛星のゴミで大混雑していて問題になっているらしい)

www.youtube.com


単なる創作ではなく色々と為になる作品なので、子供にも見てほしい作品だと思います。
ちなみに原作の漫画版はアニメ版とは結構違う内容になっているらしいので、そちらも機会があれば見てみたいですね。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


PLANETES

プラネテス オリジナル・サウンドトラック 2

プラネテス オリジナル・サウンドトラック 2

  • 発売日: 2019/03/06
  • メディア: MP3 ダウンロード
 

 アニメプラネテス

 

EMOTION the Best プラネテス DVD-BOX

EMOTION the Best プラネテス DVD-BOX

  • 発売日: 2012/03/23
  • メディア: DVD
 

Moon Without The Stars(DEEMO)

今回は友人がハマっているDEEMOという音ゲーに使用されている 歌Moon Without The Starsを訳してみました。

www.youtube.com


英語歌詞で、内容は女性が大好きな感じの歌詞だと思います。是非内容を知った上で聴いてみてください。


(あなたが私の側にいない人生なんて想像できない)
Can't imagine life without having you here by my side
(何を犠牲にしても)
No matter the cost
(あなたが抱えきれない重く強いものがあっても)
When you just can't hold on, and the weight is so strong
(私がかけつけてあなたの負担を和らげるから)
I'll be there to break your fall

(あなたが世界とその多くの謎に困惑してしまった時)
When you felt confused by the world and all it's mysteries
(あなたにこの事だけは覚えていてほしいと、私はただそれだけを願うよ)
I can only hope you'll remember all the simple things

(心臓が鼓動を打つみたいに心が痛むってどう思う)
Like what's a heartbeat with a heartache ?
(雨が降らない嵐ってどう思う)
what's a hurricane without the rain ?
(月だけあって星が無いってどう思う)
The moon without the stars
(私たちが離れている時とは、そういうことなの)
That's how it feels when we're apart

(痛みを伴う心臓の鼓動ってどう思う)
What's a heartbeat with a heartache ?
(雨が降らない嵐ってどう思う)
What's a hurricane without the rain ?
(月だけあって星が無いってどう思う)
What's the moon without the stars ?
(私たちが離れている時とは、そういうことなの)
That's how it feels when we're apart

(もし時計の針を戻すことが容易だとしたらどうする)
What if it was easy as turning back the hands of time ?
(私はきっと何も変えないな)
I wouldn't change a thing
(そして私はただあなたに知っていてほしいだけ)
and I just wanna let you know
(私はあなたを決して手放さない)
I'll never let you go
(あなたはいつも私の一部)
You'll always be a part of me

(あなたが世界とその多くの謎に困惑してしまった時)
When you felt confused by the world and all it's mysteries
(あなたにこの事だけは覚えていてほしいと、私はただそれだけを願うよ)
I can only hope you'll remember all the simple things

(心臓が鼓動を打つみたいに心が痛むってどう思う)
Like what's a heartbeat, without heartache
(雨が降らない嵐ってどう思う)
What's a hurricane without the rain ?
(月だけあって星が無いってどう思う)
What's the moon without the stars ?
(私たちが離れている時とは、そういうことなの)
That's how it feels when we're apart

(痛みを伴う心臓の鼓動ってどう思う)
What's a heartbeat with a heartache ?
(雨が降らない嵐ってどう思う)
What's a hurricane without the rain ?
(月だけあって星が無いってどう思う)
What's the moon without the stars ?
(私たちが離れている時とは、そういうことなの)
That's how it feels when we're apart

(それは完璧で、とても完璧で)
So complete, so complete
(あなたは私のほしい全てなの)
You're all I ever need
(あなたは今私と一緒にいる)
You're here with me right now
(あなたは今私の心の中にいる)
You're here in my heart now

(それは心臓の鼓動、心の痛みを伴う)
It's a heartbeat with a heartache
(それは嵐、雨は降らない)
It's a hurricane, without the rain
(月だけあって星が無いってどう思う)
What's the moon without the stars ?
(私たちが離れている時とは、そういうことなの)
That's how it feels when we're apart


(心臓が鼓動を打つみたいに心が痛むってどう思う)
Like what's a heartbeat with a heartache ?
(雨が降らない嵐ってどう思う)
What's a hurricane without the rain ?
(月だけあって星が無いってどう思う)
What's the moon without the stars ?
(私たちが離れている時とは、そういうことなの)
That's how it feels when we're apart


(痛みを伴う心臓の鼓動ってどう思う)
What's a heartbeat with a heartache ?
(雨が降らない嵐ってどう思う)
What's a hurricane without the rain ?
(月だけあって星が無いってどう思う)
What's the moon without the stars ?
(私たちが離れている時とは、そういうことなの)
That's how it feels when we're apart

 


音ゲーというのは音楽のリズムに合わせてボタン入力してどれくらい正確に押せたかのスコアを楽しむゲームなのですが、どうやら私には音ゲーの才能が皆無らしいです。とてもムズかったです。
ただ使われている歌はどれも良く良く音ゲーが好きな方には人気のゲームらしいので、リズム感に自信がある方はチャレンジしてみてください。
ちなみにスマホ版と、コンシューマ版、PC版がありますが、スマホ版はタッチ操作、コンシューマ版はコントローラ操作、PC版はキーボード入力になるので操作感は遊ぶ機器によって大きく変わると思いますよ。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Moon Without The Stars

 

Moon Without The Stars

Moon Without The Stars

  • 発売日: 2016/05/25
  • メディア: MP3 ダウンロード
 

ゲームDEEMO

DEEMO -Reborn - PS4

DEEMO -Reborn - PS4

  • 発売日: 2019/11/21
  • メディア: Video Game
 
DEEMO (ディーモ) - Switch

DEEMO (ディーモ) - Switch

  • 発売日: 2018/10/25
  • メディア: Video Game
 

FOREVER LOST(メイドインアビス深き魂の黎明)

今回はメイドインアビスの映画版、メイドインアビス深き魂の黎明のEDに流れていたFOREVER LOSTを和訳してみました。
歌詞は作品内容と同じくちょっと悲しい感じなのですが、癒し系で落ち着く歌ですよ。

www.youtube.com


残酷系の作品なのであまりオススメはしにくい作品ですが、作品を見てからこの歌詞を読むときっとより良い歌になると思うので、可能でしたら見てみてくださいね。


(私は大事な存在を失うたび)
Each time that I lose something precious,
(私はそれが最後にはならないのだと自覚する)
I know that there may never be an end to
(私たちが夢のために支払う代償)
The price that we pay for our dreams
(それは決して返ってはこない)
It can never be repaid

(続けることとは負担を背負うこと)
To carry on is to carry a burden,
(たとえそれが耐えられない物だとしても)
Even if it’s too much to bear,
(私は引き返さない)
I won’t turn back

(白い光の中、私たちは亡くした人のため祈るよ)
In the white light, we’re praying for the lost
(私たちの悲しみに、私たちの痛みに)
For our grief, for our pain
(白い光へ向けて、私たちは亡くした人のため祈るよ)
To the white light, we’re praying for the lost
(私たちの行いが癒されんことを、共に手を合わせて)
So we try to find solace, empty hands together

(白い光の中、私たちはこの道を降りていく)
In the white light, we’re going down this road
(私たちの希望に、私たちの運命に)
For our hope, for our fate
(白い光へ向けて、私たちはこの道を降りていく)
To the white light, we’re going down this road
(私の旅はあなたと一緒に続けるから)
My journey has to go on with you

(白い光の中、私たちは亡くした人のため祈るよ)
In the white light, we’re praying for the lost
(白い光へ向けて、私たちは亡くした人のため祈るよ)
To the white light, we’re praying for the lost

(私は持ってく、あなたの願いや夢、その全てを)
I’ll take all of your wishes and your dreams
(あなたに代わって、記憶の中で)
In your place, in memory

(あなたの願いや夢、その全てを私に頂戴)
Give me all of your wishes and your dreams
(あなたが遺したものは全部私が受け継いで叶えるから)
I’ll take all that you left and realize it for you

(白い光の中、私たちはこの道を降りていく)
In the white light, we’re going down this road
(私たちの希望に、私たちの運命に)
For our hope, for our fate
(白い光へ向けて、私たちはこの道を降りていく)
To the white light, we’re going down this road
(私の旅はあなたと一緒に続けるから)
My journey has to go on with you

(私はあの日々を思い出す)
We will remember the days
(私達が未来へ向けて努力した過去は、変わらず生き続ける)
Our past will live on forever, as we strive towards our future
(深い悲しみは決して消えることはないけれど)
The sadness never disappears,
(それは奥底で私たちの一部になるの)
it just becomes a part of us, deep inside


メイドインアビスは原作はアニメ化もされている漫画作品で、今回の映画版はそのアニメ版の13話の続きを描いた話になっています。なので映画版の前にアニメ版を観てみましょう。

www.youtube.com


そしてアニメ版を観れば大体予想がつくと思いますが、この作品は絵柄は可愛いのに残酷な描写が多い問題作です。
今回の映画版も地上波ではとても流せないアカン描写があるためにR-15指定がされています。
ファンの方々には「変に隠さず漫画版と同じように表現してくれた!」と好評らしいですが、もしこの作品に手を出すなら残酷な展開を覚悟して挑んでくださいね。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


FOREVER LOST

FOREVER LOST

FOREVER LOST

  • 発売日: 2020/03/04
  • メディア: MP3 ダウンロード
 

映画メイドインアビス深き魂の黎明

アニメメイドインアビス

メイドインアビス Blu-ray BOX 上巻

メイドインアビス Blu-ray BOX 上巻

  • 発売日: 2017/10/25
  • メディア: Blu-ray
 
メイドインアビス Blu-ray BOX 下巻

メイドインアビス Blu-ray BOX 下巻

  • 発売日: 2017/12/22
  • メディア: Blu-ray
 

ロンフォールの森(Final Fantasy XI)

先日から新しいオンラインゲームをはじめたので、今回は私が初めて遊んだ思い出のオンラインゲームの、とあるBGMにファンの方が造語の歌詞をつけた歌を紹介しようと思います。
Final Fantasy XIの拠点から出てすぐの「ロンフォールの森」というフィールドで流れる曲です。

www.youtube.com


これは私が人生初のギルドスカウト(メンバーの大半が英語圏の方々だとはまだ知らない)を受けた思い出の場所と曲でして、私はその思い出補正もあると思うのですが、良い曲です。是非聴いてみてください。


(エルァフォ・ワ・スタ・ミア・ステイ・ラマ)
Eruafnor star mia stei rama
(キア・ミィシ・ア・ラレリ・ソラマ)
Kia meyri sia raleri sorama
(エルァフォ・ワ・スタ・ミア・ラジリ)
Eruafnor star mia ratzili
(キリ・サンクスォ・レジアビ・オ・ラハ・クスティ)
Killi thanxo reziavi o larxti

(エルァフォ・ワ・ザ・セリ・ラマサ)
Eruafnor tzer seri ramasa
(キア・ミィシ・ア・ラレリ・ソラマ)
Kia meyri sia raleri sorama
(エルァフォ・ワ・ミ・キエ・ミリア)
Eruafnor mie kiemiria
(キリ・サンクスォオ・レジラビ・オ・エルア・フォ)
Killi thanxo reziavi o eruafnor

(エルァフォ・ワ・ジャ・サリ・リジア)
Eruafnor tzer sari rizia
(キア・ラリス・ワ・サ・ミリ・ソラマ)
Kia ralis wasa mili sorama
(エルァフォ・ワ・フ・ガラ・サラストゥ)
Eruafnor fu gala salast
(キリ・ソルス・リ・リロクラ・ソ・ラハ・クスティ)
Killi sols ri rilocla xo larxti

(エルァフォ・ワ・ザ・セリ・ラマサ)
Eruafnor tzer seri ramasa
(キア・ミィ・シア・ラゼリ・ソラマ)
Kia meyri sia raleri sorama
(エルァフォ・ワ・ミ・キエミリア)
Eruafnor mie kiemiria
(キリ・サンクスォオ・レジラビ・オ・エルア・フォ)
Killi thanxo reziavi o eruafnor
(オ・エルア・フォ)
O eruafnor


ちなみにオリジナルの曲はこんな感じです。

www.youtube.com



このゲームはヴァナディールという広い世界を舞台に好きな種族や職業を選び戦闘や旅を楽しむゲームなのですが、個人的な意見としては月額課金制なこと、一部の職業を除いてPTプレイが必須となる(一人ではそこらへんの雑魚も狩れなくなる)、PTプレイは2時間3時間くらい平気でかかるため、最初に手を出すオンラインゲームとしては敷居は高いと思います。気軽にちょこちょこ~とはできないゲームですね。

今はXIVという新しいシリーズのオンライン用Final Fantasyができたのですが、そちらも似たような感じで課金制&一人だとキツいゲームです。アイテム集めとか底なし沼ですよ。
オンラインだけでなくゲームは時間を決めて遊びましょうね。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


BGM(歌無し)ロンフォールの森

Ronfaure

Ronfaure

  • 発売日: 2014/02/26
  • メディア: MP3 ダウンロード
 

ゲームFinal Fantasy XI

no one(しにがみのバラッド)

今回はしにがみのバラッドというアニメのオープニング曲no oneを訳してみました。
アニメの名前で何となく察するかもですが、死に関する内容のアニメです。歌詞もそんな感じですごく合ってます。

www.youtube.com


難しい単語が使われておらず歌いやすい曲なので、カラオケに行く機会でもあれば是非チャレンジしてみてください。


(どうやってあなたに触れたら良いの)
How can I tell you
(私はあなたに触れない)
I can not touch you
(でも、私はあなたを殺すことはできるの)
But I can kill you

(私はとても悲しい、あなたに言わなきゃいけないことが)
I'm so sad to say to you
(だから私にその顔を近づけないで)
But don't put your face so close to me

(この時、私はあなたが私の名を呼ぶのを聞いた)
Now I hear you say my name
(だから私は光と交わる)
So I cross the light
(あなたと共に)
to be with you

(今のあなたに何ができる)
What can you do for now
(ねえ今のあなたに何ができるの)
What can you do for now

(私はあなたができない事を知ってる)
I know you can't
(私はあなたが何もできない事、知ってるよ)
I know you can not

(私はとても悲しい、あなたに言わなきゃいけない)
I'm so sad to say to you
(けど私にその顔を近づけないで)
But don't put your face so close to me

(この時、私はあなたが私の名を呼ぶのを聞いた)
Now I hear you say my name
(だから私は炎と交わる)
So I cross the fire
(あなたと共に)
to be with you

(私はとても悲しい、あなたに言わなきゃいけない)
I'm so sad to say to you
(けど私にその顔を近づけないで)
But don't put your face so close to me

(この時、私はあなたが私の名を呼ぶのを聞いた)
Now I hear you say my name
(だから私は光と交わる)
So I cross the light
(あなたと共に)
to be with you
(私も)
and I


このアニメは焦点をあてる対象を変えながら進行していくアニメで、彼らが日常生活の中から「死」について考えさせられるような内容になっています。
世界観はごく普通の日本で、誰かが死んだ時や死期が近づくと現れる死神の「モモ」以外はあまり現実離れした内容ではなく、実際そのような事が起こればやりそうな行動ばかりです。そのためなんというか、自分にも当てはめやすい感情移入しやすい内容になっている思います。

ちなみにこのアニメ、youtubeで検索するとPVとかではなく内容そのままがUPされた動画が一発で出てきてしまうので載せないでおきます。興味がある方はコッソリ調べてみてください。コッソリですよ。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


no one

no one

no one

  • アーティスト:KOY
  • 発売日: 2006/03/15
  • メディア: CD
 

アニメしにがみのバラッド

『しにがみのバラッド。』DVD BOX(初回限定生産)

『しにがみのバラッド。』DVD BOX(初回限定生産)

  • 発売日: 2010/09/15
  • メディア: DVD
 

My heart will go on(タイタニック)

本日は最近久しぶりにディカプリオ作品を見たので思い出した作品の歌を書いてみます。
映画タイタニックMy Heart Will Go Onという歌で、この映画は私の両親が若い頃に社会現象になった有名作らしいです。
上映中に一回おトイレ休憩を挟むような長い映画だったらしいのですが、皆観にいったらしいですよ。

www.youtube.com


歌の方もすごく綺麗な歌詞で、タイタニック号での全ての出来事が終わった後のヒロインの心情を思うと「あああああ((( ; д ;)))」となってしまう内容です。当時観ていた方もまだ観ていない方も、是非知っていただきたいです。


(毎晩私の夢の中で)
Every night in my dreams
(私は貴方を見て、貴方を感じている)
I see you, I feel you
(そうして私は貴方が存在し続けていることを実感する)
That is how I know you go on

(果てしない距離があり)
Far across the distance
(そして私たちの間が離れていても)
And spaces between us
(貴方は来て、存在し続けていることを教えてくれる)
You have come to show you go on

(近くても、遠くても、貴方がどこにいたって)
Near, far, wherever you are
(私は心は常に一緒だと信じています)
I believe that the heart does go on

(再び貴方がドアを開けにやってきて)
Once more you open the door
(そして貴方は私の心へやってきてくれる)
And you're here in my heart
(そして私の心は存在し続けるのです)
And my heart will go on and on

(愛が私達に一度でも触れることができれば)
Love can touch us one time
(それは命の終わりまで続きます)
And last for a lifetime
(そして私達の存在が消えるその時まで決して離れないのです)
And never let go 'til we're gone

(愛は私が貴方を愛した時から始まりました)
Love was when I loved you
(私が抱くその特別な真実の時間)
One true time I hold to
(私の命の中で私達は常に共にいます)
In my life we'll always go on

(近くても、遠くても、貴方がどこにいたって)
Near, far, wherever you are
(私は心は常に一緒だと信じています)
I believe that the heart does go on

(再び貴方がドアを開けにやってきて)
Once more you open the door
(そして貴方は私の心へやってきてくれる)
And you're here in my heart
(そして私の心は存在し続けるのです)
And my heart will go on and on

(貴方がここにいる、ならば私が恐れるものはありません)
You're here, there's nothing I fear
(そして私は知っています、私の心は続いていくのだと)
And I know that my heart will go on
(私達は永遠にここに存在し続けます)
We'll stay forever this way
(貴方は私の心の中で安らかに)
You are safe in my heart
(そして私の心は存在し、し続けます)
And my heart will go on and on


なんというか、今その人がいない悲しみに暮れるというよりも、あなたの思い出を胸に強く生きていきますからねって感じがするので私はすごい好きです。

タイタニックの映画は歴史上実際にあった「タイタニック号沈没事故」を元に身分違いの恋の話を混ぜたような作品です。
物語の結果に待っているのは元になった事件と同じく悲惨な結末なのですが、主人公のジャックとローズはその中で懸命に自分達の運命と戦っています。それがとても若者らしさをしっかり描いてくれているので、若い世代の方にはすごく刺さる内容かと思います。

 

www.youtube.com


この作品が出たのは1997年と結構昔なのですが、今でもしっかり楽しめる素晴らしい内容なので知らない方は是非観てみてください。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


My heart will go on

My Heart Will Go On (Love Theme from "Titanic")

My Heart Will Go On (Love Theme from "Titanic")

  • 発売日: 2019/01/18
  • メディア: MP3 ダウンロード
 

映画タイタニック

And Forever(The Big O)

今回は久しぶりに純粋なラブソングを載せてみます。
アニメThe Big Oのエンディングに使われていたAnd Foreverという歌で、すごく素敵な歌ですよ。

www.youtube.com


こんな男女デュエット曲を想い人と歌ってみたいものですね・・・ええ、無理な事はわかっていますけれども。


(時々、私は独りでいる時に思う)
Sometimes I feel so all alone
(貴女の名前を呼ぶ自分に気付く)
Finding myself callin' your name

(私たちが離れ離れになっている時)
When we're apart, so far away
(目覚めた時に貴方が考えているのは私の事ですか)
Hopin' it's me that you're thinkin' of

(それは本当かい、それは真実ですか)
Could it be true, could it be real ?

(私の心は言う、そこは貴方一人だけだと)
My heart says that you're the one

(他には誰もいない、貴方は私にとっての唯一です)
There's noone else, you're the only one for me

(そう、今この時、私の愛は本当だから)
Yes, this time my love's the real thing

(愛が正しいものだと感じたことはなかった)
Never felt that love is so right
(世界というのはとても空っぽな場所に見えた)
The world seemed such an empty place
(私たちには全てを捧げられる誰かが必要なんです)
We need someone we could give our all
(愛しい人、それは貴方、私たちは今一緒になり、永遠になる)
Baby, it's you, we'll be together now and forever

(それは本当かい、それは真実ですか)
Could it be true, could it be real ?

(私の心は言う、そこは貴方一人だけだと)
My heart says that you're the one

(他には誰もいない、貴方は私にとっての唯一です)
There's noone else, you're the only one for me

(そう、今この時、私の愛は本当だから)
Yes, this time my love's the real thing

(愛が正しいものだと感じたことはなかった)
Never felt that love is so right
(世界というのはとても空っぽな場所に見えた)
The world seemed such an empty place
(私たちには全てを捧げられる誰かが必要なんです)
We need someone we could give our all
(愛しい人、それは貴方、私たちは今一緒になり、永遠になる)
Baby, it's you, we'll be together now and forever
×2


しっとり系の英語の歌が使われていますが、The Big Oは王道とまではいかないまでもロボアニメです。
誰もが過去を思い出せず暮らしている街の中で度々起きる事件と、毎回そこに現れる謎の巨大ロボ。その巨大ロボを操り事件を解決する主人公の話です。

www.youtube.com


この街の人々は上記の通り過去を思い出せないため、「街の地下に穴が開いても決して入ろうとしない」をはじめとした色々な事にちょっとした不都合があります。
主人公もそれを利用して過去の遺物の地下鉄を利用してロボを輸送しているのですが、敵となる存在も同じく掘り起こされた過去の遺物や記憶が原因だったりします。その辺り頭に入れておかないと色々と?になってしまうアニメだと思います。

ちなみに、このアニメは賛否両論です。バットマンまでとはいかないまでも似たような雰囲気の渋い系アニメなので個人的には好きなのですが、友人には「ラストが酷い」と結構な不評でした。
人によって印象がだいぶ変わるアニメみたいなので、それでも良いと言う方がいれば観ていただければ幸いです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


And Forever

THE ビッグオー サントラ

THE ビッグオー サントラ

 

アニメThe Big O

THEビッグオー Blu-ray BOX

THEビッグオー Blu-ray BOX

  • 発売日: 2011/12/22
  • メディア: Blu-ray