歌聴クブログ@遥

日本語以外の歌詞の歌を紹介するブログです

MENU

REMIND YOU(機動戦士ガンダムUC)

今回は機動戦士ガンダムUCのREMIND YOUという歌を和訳してみます。ユニコーンと言うと例のアーアーアーアー(゚Д゚)が有名だと思いますが、こちらもすごく良いですよ。

www.youtube.com


歌詞の内容は結構暗めで哀しい系です。ガンダム作品のテーマはどれも戦争なので、すごく合っています。


(どこかで誰かが一人また一人と戦いの中で消えていく)
Who passed away each one in the fight
(彼らが皆誇りのために戦っていることは間違いない)
There was no doubt we started for pride
(そしてあなたには永い悲しみが残される)
And your grief stays too long
(そして、戦争はさらに酷い方へ)
Then the war brings it worst
(誰か教えて、私達はこの深い暗闇の中で動けずにいる)
Tell me why ? we're stuck in this deep black hole

(私から学んでほしい)
Count it from me
(私達の今後の事など、誰も知らない)
No one knows our day'll be
(皆恐れてはいけない、最後にはたどり着ける)
Don't be afraid everyone will reach for last
(あなたがいなければ私は続けられないけれど)
Nothing but without you I can not go on
(今、私は光の中心に触れている)
Now I'm touching to the core of the light
(少しだけ、あなたと想いを共有していたい)
Sharing with you for a while tiny moment
(私があなたに助力できるのはこれだけ)
All I can give you for some help
(ただただ、あなたを思い出すことだけ)
Just reminds you

(私から学んでほしい)
Count it from me
(私の心拍は遅くなっている)
My heart beat get slower
(驚かないで、誰もが最後には死ぬのだから)
Don't be surprise everyone will die at last
(あなたがいなければ私は続けられないけれど)
Nothing but without you I can not go on
(今、私は居場所を探している)
Now I'm looking for the place to belong

(私の脳に)
Into my brain
(体の上から下、肌全体までも)
From top to the bottom all over my skin
(私の全てがとても熱い熱に襲われている)
All of me is lashed with high fever
(肯定の言葉は言わないで、彼らが何を作ったのだとしても)
Don't say just yes, Oh no matter what they have made up
(全てのものはあなた自身が正す必要がある)
All the things must fix them by yourself

(過去から現在に至るまで)
Past to the present
(力に従う奴隷)
Slave to the power
(しかし私達は捨てきれない勇敢な心で)
But is our bravely from desire
(未来を探求する)
Quest for the future


歌の雰囲気は静かですが熱い部分もある歌です。

ユニコーンも含め宇宙世紀ガンダム作品はしっかり繋がりがあり、つい最近公開された閃光のハサウェイも繋がっています。

www.youtube.com


全部見るのは正直大変なのですが、それでも全部見ると改めて凄いなと思えます。ポケットの中の戦争MS IGLOOのような歴史の影に隠れた物語を描いた作品もとても面白いですよ。
ガンダム作品はyoutubeにある公式のガンダムチャンネルで順々に無料公開されているので、興味のある方はチェックしておくとのんびり見ていけると思いますよ。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


REMIND YOU

アニメ機動戦士ガンダムUC

Red Fraction(Black Lagoon)

今回はBlack LagoonのOPに使われているRed Fractionを和訳します。
それなりに前にアニメですが今見てもカッコいいアニメで、歌も歌詞がアニメのヒロイン(?)に合っていてすごく好きです。

www.youtube.com


ちなみに雰囲気とアニメの口ぶりに合わせて歌詞を乱暴な感じにしています。苦手な方がいたらすみません。


(アタシはデカい銃を持っている)
I have a big gun
(アタシはそれをご主人サマからいただいてる)
I took it from my Lord
(正義なんてウンザリさ)
Sick with Justice
(アタシはアンタを感じたいだけ)
I just wanna feel you
(アタシはアンタの天使)
I'm your angel
(頭の輪だけはアンタのだけど)
Only a ring away
(アンタがアタシをこうした、道を外させたんだよ)
You make me violate you
(キミが誰であろうと、だとさ)
No matter who you are

(全てはアンタ次第だよ)
It's all up to you
(誰も永遠の生なんか持っちゃいない)
No one lives forever
(地獄で燃やされちまえ)
Been burn in the hell
(そこらにいる豚野郎共め)
By all those pigs out there
(そこはいつも地獄だった)
It's always been hell
(アタシが生まれた時からずっとね)
From when I was born
(ヤツらがアタシをこうした道を外させたんだ)
They make me violate them
(キミが誰であろうと、だとさ)
No matter who they are

(膝を地面につけて祈れよ)
Get down on your knees
(アンタの肩には良い子ちゃんのオツムが乗ってんだろ)
Get a good head on your shoulders
(それがアンタらのためってんなら)
If it's for your guys
(地の果てでも目指してみりゃ良い)
Go to the end of the earth
(思う通りにやってみりゃいい)
Do what you think
(全力で支えになってやるさ)
Give it with dedication
(アタシがアンタの駄目な所を消してやる)
I'll put out your misery

(祈りなんていらないよ)
Have no prayer
(だから、アタシは銃を大事に持ってるのさ)
So, I keep the gun with me
(自分の安全のためにね)
For my safety
(アタシは喜んでやってやるよ)
I'll do it with no sweat
(仕事だからね)
They mean business
(弱虫の豚野郎に時間なんてないんだよ)
No time for sissy pig
(海の女王サマが)
Queen of ocean
(アンタに ボルガの舟唄 を歌ってやるってよ)
Sing "the Volga" to you

(それについては考える必要なんてないね)
No need to think about it
(アンタにあるのはやるかやられるか)
You do it or you die
(これは涙じゃない)
Those aren't tears
(自分に嘘をつくな)
Don't let it trick on you
(アタシには鋼の意思がある)
I am hard as steel
(道から退いてろ)
Get out of my way
(全部チャラにしてやるよ)
Pay back all at once
(甘ちゃんな部分なんて吐き捨てろ)
Suck away the tender part

(アンタは下手こいたのさ)
You made a mess
(キリストのためにあるこの腐った世界で)
For Christ sake, this rotten world
(運が悪かったのさ)
Shit out of luck
(私の側からやってみな)
Go with my vision
(火で明かりをつけてみな)
Light up the fire
(力こそが正解だ)
Right on the power
(武器...それが私の全てさ)
Weapon... I have it all

(膝を地面につけて祈れよ)
Get down on your knees
(アンタの肩には良い子ちゃんのオツムが乗ってんだろ)
Get a good head on your shoulders
(それがアンタらのためってんなら)
If it's for your guys
(地の果てでも目指してみりゃ良い)
Go to the end of the earth
(思う通りにやってみりゃいい)
Do what you think
(全力で支えになってやるさ)
Give it with dedication
(アタシがアンタの駄目な所を消してやる)
I'll put out your misery

(アンタは下手こいたのさ)
You made a mess
(キリストのためにあるこの腐った世界で)
For Christ sake, this rotten world
(運が悪かったのさ)
Shit out of luck
(私の側からやってみな)
Go with my vision
(火で明かりをつけてみな)
Light up the fire
(力こそが正解だ)
Right on the power
(武器...それが私の全てさ)
Weapon... I have it all


やっぱりカッコ良いです。強い系の女の子キャラが好きな私には歌の歌詞も内容もたまらないアニメです。

ブラックラグーンはマフィアたちが作り上げた港町「ロアナプラ」で運び屋業をしているグループと、そこの組員として暮らすことになった日本人の青年ロックを中心に描かれている話です。
アニメ版とOVA版が今の所ありますが、全体的に銃撃戦や組織同士の対立と闘争が多めに描写されていると思います。

www.youtube.com


スリや暴力が日常茶飯事の町なので平和ボケした日本人のロックは随分と浮いた存在なのですが、それが段々と変わっていく様子も中々面白いですよ。
オリジナルの漫画版もあるのですが、そちらの方はそこまで進んでいなかったりします(アニメ版+新章の途中くらい)
面白い作品なので、是非アニメも漫画も見てみてください。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Red Fraction

Red fraction

Red fraction

Amazon

アニメBlack Lagoon

 漫画Black Lagoon

大鱼(大鱼海棠)

今回は同期の方に見せてもらった中国アニメ映画の歌がとても素敵だったので、その歌を紹介させていただきます。
中国語で大鱼海棠、日本語では赤き大魚の伝説という名前の作品で、歌の名前は大鱼と言います。

www.youtube.com


そして調べてビックリしたのですが、このどこから声出してるんですかって思うような美人ボイスの歌は女性ではなく男性が歌っているらしいです。


(沈黙した波の音が夜を深くし)
海浪无声将夜幕深深淹没
(空の果てまでもを覆った)
漫过天空尽头的角落
(大魚は夢の合間を泳いでいた)
大鱼在梦境的缝隙里游过
(あなたの眠る顔を見つめて)
凝望你沉睡的轮廓

(海を見て、風音や雨音に耳を傾けて)
看海天一色 听风起雨落
(手を握り、雲の煙を吹き散らす)
执子手吹散苍茫茫烟波
(大魚の羽は広く大きい)
大鱼的翅膀 已经太辽阔
(私は時間の縄から手を放す)
我松开时间的绳索

(あなたは飛び去ることを怖がる、私を残して去ることを怖がっている)
怕你飞远去 怕你离我而去
(ここに留まり続けることはより怖い)
更怕你永远停留在这里
(落ちる涙全てがあなたに向かい流れ)
每一滴泪水 都向你流淌去
(空と逆の方向へと落ちてゆく)
倒流进天空的海底

(沈黙した波の音が夜を深くし)
海浪无声将夜幕深深淹没
(空の果てまでもを覆った)
漫过天空尽头的角落
(大魚は夢の合間を泳いでいた)
大鱼在梦境的缝隙里游过
(あなたの眠る顔を見つめて)
凝望你沉睡的轮廓

(海を見て、風音や雨音に耳を傾けて)
看海天一色 听风起雨落
(手を握り、雲の煙を吹き散らす)
执子手吹散苍茫茫烟波
(大魚の羽は広く大きい)
大鱼的翅膀 已经太辽阔
(私は時間の縄から手を放す)
我松开时间的绳索

(あなたが飛び去るのを見る、私から離れ去るのを見る)
看你飞远去 看你离我而去
(元々、あなたは天上で生まれた者)
原来你生来就属于天际
(落ちる涙全てがあなたに向かい流れ)
每一滴泪水 都向你流淌去
(出会った頃に戻っていく)
倒流回最初的相遇


漢字の音読みは元々の中国の読み方に似せてつけられたらしいですが、歌詞を見ていくと何となく分かりますね。それでもだいぶ日本と違う発音の仕方なので難しいのですけれども、他の言語よりも距離が近い感じはします。

そして上の方で書いた通り、この歌はアニメ映画の挿入歌になっています。

www.youtube.com


背景の広がり方や色による印象の与え方が個人的に好きな作品でした。
(ただし中国語版だったので内容はほぼ分かっていません)

映画はそれなりに知っていても、海外のアニメ作品はあまり知らないという方は多いと思います。そもそも翻訳されて店頭に並ぶことが少ないですからね。
ただ近年は決してアニメは日本一強という感じではないです。海外のアニメ作品、凄いんですよ。
今回の作品も日本では売っていませんし、映像系に関わる方でないと観られる機会というのはあまり無いとは思うのですが、是非海外旅行に行った時や翻訳版を日本で見つけた時に手に取っていただけると嬉しいです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


大鱼

大鱼

大鱼

  • 音阙诗
Amazon

アニメ紅き大魚の伝説

Hollow Men(学園黙示録 HIGHSCHOOL OF THE DEAD)

今回は学園黙示録 HIGHSCHOOL OF THE DEADというアニメのエンディングに使われていたHollow Menを訳してみます。

www.youtube.com


所々で胸や尻の表現が露骨なゾンビ系アニメなのですが、OPもEDもカッコ良いです。
ちなみにこのアニメはエンディングは回ごとに変わります、この歌はそのうちの1つで、他にも色々あります。


(浄化されたその朝は飢えている)
a morning impurified dully, is starving
(冷酷な闇によってその夜は染まっている)
a night to be stained by the merciless dark
(その軌道はこの惑星が巡る運命)
the orbit this planet goes into is destined
(歪んだサークルを巡る、永遠に)
to be a distorted circle, forever

(私はこの日を呪う、私が生きていることを)
I curse today I am living on
(理由は昨日と同じだから)
cause it's same as yesterday
(明日の不透明性が、私は怖い)
the uncertainty of tomorrow, I fear for
(現時点で私が気付けていたのは)
at the moment I realized,
(それが全て壊れていたということ)
it all had been collapsed
(私は何もしてない、でも私はそこで固まって立っている)
I do nothing but I stand frozen there

(くびきで負荷をかけ、重荷を抱え生きる人)
a yoke to weigh down those who living with burdens
(同じように、全ての人を地球に結び付ける)
equally, ties everyone down to the earth
(この闘争は彼の運命に災いを呼ぶ)
a struggle to call down a curse on his fate
(死んだ暴徒のように地上に立ち上がる)
like the dead mob rising to its feet on the ground

(今日は暇、私はそのために生きていた)
break today down I'd been living for

(昨日も同じように古ぼける)
it'll be the same old yesterday
(明日の不透明性が、バラバラに砕けた)
the uncertainty of tomorrow, got shattered

(もしあなたが見下ろして心を閉ざそうと)
even if you look down and shut your heart to it
(その牙は、決して消えず血に飢え続けている)
the fangs, starving for blood never be gone away

(この世界で、それは破滅しようとしている)
in this world, it's about to fall into ruin
(無駄な死者がいたる所を蠢いて這っている)
the dead that's in vain, wriggles and crawls around everywhere
(戦い続けているが、私は何のためなのか分からない)
gonna keep on fighting, I don't know what it is for
(恐れ、震え、そして涙し)
having a fear, trembling and tears
(私はただ一緒であることを続ける)
I just keep myself together

(今日は暇、私はそのために生きていた)
break today down I'd been living for
(同じように古ぼける、昨日も)
it'll be the same old yesterday
(明日の不透明性が、バラバラに砕けた)
the uncertainty of tomorrow, got shattered

(もし未来に希望が無くなったとしても)
even if the future hope finally gone away
(私は絶望には屈しない、永遠に)
I won't be a slave for the despair, never

(甘ったるい普通の世界、それはもうじき崩壊する)
a sweet mortal world, it's about to fall into decay
(死者の群れだ)
the swarm of the dead,
(うめき声と轟音はどこからでも聞こえてくる)
groans and roars around anywhere
(今がその時、あなたにある躊躇を捨てて)
now it's the time to throw your hesitation off
(まだ恐れはある、でも奴らは近くにいる)
still have a fear, but they're near
(私はこの町でやり尽くした、たった一人で)
I just run out through this town alone


学園黙示録 HIGHSCHOOL OF THE DEADのアニメは残念ながらキリの良い途中で終わっていて、続きは原作の漫画版で・・・と言いたい所なのですが、こちらも原作者の方がご逝去してしまったため未完となってしまいました。
ただこの作品はゾンビ映画を見ているようなハラハラ感や、世界がゾンビで溢れかえったことで余裕の無くなった人々の嫌な部分みたいなものが結構描かれていて、未完であることを分かっていても面白く見られると思います。

www.youtube.com


ゾンビパニックが好きな方、少々のエロ描写が大丈夫な方であればアニメ版、漫画版どちらでも見てみてください。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Hollow Men

H.O.T.D.

H.O.T.D.

Amazon

アニメ学園黙示録 HIGHSCHOOL OF THE DEAD

漫画学園黙示録 HIGHSCHOOL OF THE DEAD

甘き死よ、来たれ(新世紀エヴァンゲリオン劇場版 まごころを君に)

今回はシン・エヴァンゲリオンのDVDをようやく買ったので・・・
新世紀エヴァンゲリオン劇場版 まごころを君ににで歌われていた甘き死よ、来たれを紹介します。1998年に公開されたエヴァシリーズです。

www.youtube.com


知っているのは今やっているシン・エヴァだけ、という方も是非聴いてみてください。


(僕は知ってる、知ってるよ、あなたをガッカリさせた)
I know, I know I've let you down
(僕は自分自身を馬鹿にしてきた)
I've been a fool to myself
(僕はできるんだって思ってた)
I thought that
(僕は誰かの為に生きるなんてできなかったから)
I could live for no one else
(でも今では、全部の傷や痛みを通して)
But now through all the hurt & pain
(僕はそれを大事にする時が来た)
It's time for me to respect
(あなたが大事に思う愛する人を)
the ones you love
(何よりも意味しているから)
mean more than anything

(ああでも僕の心はとても悲しい)
So with sadness in my heart
(僕がができる、僕がやるべきベストな選択は)
I feel the best thing I could do
(全部を終わりにして、永遠に居なくなること)
is end it all and leave forever
(起こったことは覆らない、それはとても嫌に思う)
What's done is done it feels so bad
(かつては幸せだったけど今は悲しい)
What once was happy now is sad
(僕はもう愛することは無い)
I'll never love again
(僕の世界は終焉を迎える)
my world is ending

(僕は思う、時間を戻すことができたらと)
I wish that I could turn back time
(何故なら今、罪は全て僕についているから)
Cause now the guilt is all mine
(あなたの愛する人からの信頼無しじゃ生きていけない)
Can't live without the trust from those you love
(僕は知っている、僕らは過去を忘れることなどできない)
I know we can't forget the past
(あなたは愛とプライドを忘れることなどできない)
You can't forget love & pride
(だからこそ、それが僕の内側を殺していく)
Because of that, it's killing me inside

(それは全て無に帰して、崩れ落ち)
It all returns to nothing, it all comes tumbling down,
(崩れ落ち、崩れ落ち)
tumbling down, tumbling down
(それは全て無に帰して、僕は堕ち続ける)
It all returns to nothing, I just keep letting me down,
(堕ち続ける、堕ち続ける)
letting me down, letting me down

(僕の心の中で)
In my heart of hearts
(僕は知っている、僕はもう愛することは無い)
I know that I could never love again
(僕は全てを失った)
I've lost everything
(そう全て)
Everything
(僕にとって大事なもの全てを)
Everything that matters to me
(世界にとって大事なもの全てを)
matters in this world

(僕は思う、時間を戻すことができたらと)
I wish that I could turn back time
(何故なら今、罪は全て僕についているから)
Cause now the guilt is all mine
(あなたの愛する人からの信頼無しじゃ生きていけない)
Can't live without the trust from those you love
(僕は知っている、僕らは過去を忘れることなどできない)
I know we can't forget the past
(あなたは愛とプライドを忘れることなどできない)
You can't forget love & pride
(だからこそ、それが僕の内側を殺していく)
Because of that, it's killing me inside

(それは全て無に帰して、崩れ落ち)
It all returns to nothing, it all comes tumbling down,
(崩れ落ち、崩れ落ち)
tumbling down, tumbling down
(それは全て無に帰して、僕は堕ち続ける)
It all returns to nothing, I just keep letting me down,
(堕ち続ける、堕ち続ける)
letting me down, letting me down
×2


エヴァの歌は残酷な天使のテーゼが一番有名かと思いますが、全体的に序盤を聞けばすぐ思い出せるくらい記憶に残っているものばかりです。内容のインパクトのせいですかね?

シン・エヴァンゲリオンは当時よりも進化した2D3D技術ですごく見映えや動きがカッコ良いですが、今回のまごころを君にを含めた過去作も当時の人々にものすごい記憶に残る映像作品だったと思います。なんというか、ただグロいだけではなくて、心に残るようなグロ描写が多い印象です。

www.youtube.com


そして本日改めて見直してみたのですが、全部の作品を見てもわからない部分が多いです(敢えて言うなら漫画版がある考えながらゆっくり見られるため分かりやすいかもです。考察好きな方には漫画版が一番オススメかもです)
しかしその謎さがエヴァシリーズのファンが多い理由なのかもですね。ちょっと子供には見せられないようなシーンもありますが、是非過去作新作含めて観てみてください。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


甘き死よ、来たれ

映画新世紀エヴァンゲリオン劇場版 まごころを君に

漫画新世紀エヴァンゲリオン

Song of MANA(聖剣伝説Legend of MANA)

今回は聖剣伝説Legend of MANASong of MANAを紹介させていただきます。
人気の高い聖剣伝説シリーズの中でも特に有名な作品ですが、ゲーム中の村の音楽などもすごく良いものが揃っていますよ。

www.youtube.com


使われているのはスウェーデン語です。グーグル先生の力を借りながら翻訳です。


(私は懐かしい声を聞いきました)
Jag hörde en nostalgisk
(どこか遠くで歌われている)
Sång någonstans långt borta
(それでも私の心深くに響く若々しい力)
Den rörde djupt I mitt hjärta en ung styrka
(人生について語る歌)
Talade om livets sång

(私があなたから生まれ、還っていく)
Jag är född av dig och jag kom tillbaks
(優しくも残酷でもある歌の中に仕舞われ)
Sluten I en sång, både vänlig och grym
(私の生は廻って)
Mitt live tog en vändning
(私はまた生まれるのです)
Jag är född på nytt

(私はあなたの側へ急ぎます)
Skyndar mig för att få vara dig nära
(幾度も幾度も、私は憧れます)
Om och om igen, längtar jag
(あなたの後を急いで)
Efter dig jag skyndar mig
(あなたの側にいるために)
För att få vara dig nära
(幾度も幾度も、私はあなたに憧れるのです)
Om och om igen, längtar jag efter dig

(私が憧れているのはダイヤモンドではありません)
Min längtan ej nån diamant
(ただの白濁りのクリスタル)
Bara en linten kristall
(砂漠の砂の1つ、海の水の1滴)
Ett sandkorn i öknen, en droppe i havet

(でも、誇りを持って向かいます)
Men med högmod, kommer jag

(季節は巡り巡る)
Åstider kommer och går
(私はそれに従い歩いていきます)
Och jag följer i samma spår
(私が求めるのは眠る事)
Allt jag vill är att sova,
(あなたの夢に包まれて)
Omfamnad i din sång
(私が求めるのは待つ事)
Allt jag vill är att vänta,
(夢の中で憧れるあなたに寄り添って)
Kura ihop i en dröm jag följer min längtan till dig

(風に乗ってあなたの歌が響く)
Satt ridande på en vind ekar långt din sång
(波に打たれて、あなたに向かって)
Kastad av vågor, svallar ja mot dig

(若々しい力)
Ung energi
(懐かしい歌)
En nostalgisk sång
(心の中に貴方の笑顔を抱いて)
Ditt leende jag håller så nära I hjärta

(私は旅を続けます)
Och jag fortsätter min färd

(時間が足りない、急がないといけない)
Det är ont om tid, jag måste skynda
(私は自由だと思っていたけれど)
Mig trodde att jag var fri,
(過去にとらわれていないと思っていたけれど)
Fri från det förflutna
(でも色とりどりの思い出が)
Men mångfärgade minnen
(私の奥深くに咲いています)
Blommar djupt i mig
(あなたに届き、溶かします)
Åntiglen, åntiglen når jag dig

(私の本当を聞いて、私の夢を見て)
Hör min sanning och se min dröm
(私の美しい夢を)
Min vackra dröm

(季節は巡り巡る)
Åstider kommer och går
(私はそれに従い歩いていきます)
Och jag följer i samma spår
(私は自由だと思っていたけれど)
Mig trodde att jag var fri,
(過去にとらわれていないと思っていたけれど)
Fri från det förflutna
(私の奥深くに咲いています)
Blommar djupt i mig
(私に届き、溶かします)
Åntiglen, åntiglen når jag


聖剣伝説Legend of MANAは随分前のゲームなのですが、今見ても綺麗だと思えるグラフィックと雰囲気がある作品だと思います。本当にドット絵の偉大さが良く分かります。

今月の終わりあたりにリマスタリー版が出るのですが(実はそれを知って今回の歌を思い出したのです)それでもオリジナルのグラフィックの方が雰囲気があると思ってしまうのは私が単にドットゲー好きだから、というだけではない気がします。

www.youtube.com



リマスタリー版は恐らくはグラフィックや音楽はもちろんのこと、ゲームシステムなどが以前より改善された作品になるのでしょうかね。

ファンとしては雰囲気はそのままで現代の方々が古き良きゲームに触れられる作品になってくれることを願うばかりですが、Legend of MANA本当に名作なので、是非とも手に取っていただけると嬉しいです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。

参考


Song of MANA

ゲーム聖剣伝説Legend of MANA

Spiral(BLOOD-C)

昨日久々にグロ系アニメを見ていたせいか思い出したアニメ、BLOOD-Cのオープニングに使われていたSpiralを紹介させていただきます。

www.youtube.com


日本語、英語、フランス語がミックスになっている歌です。どこが何語か見ながら聴いてみていただければ嬉しいです。


(彷徨う 終わることがない夜の罠)
彷徨う trap in endless night
存在自体に意味失い
(戻れない過去 キミは知ってはいけない)
戻れない過去 Don't you dare to know

(崩れる 私が信じている全て)
崩れる all thing that I believe
現実見たくない 暗い日々
(抜け出せない状況 どこに行けば良いかわらない)
抜け出せない状況 Don't know where to go

(キミは知ってるかい、この世界の"希望”はニセモノだって)
Do you know that"hope"is fake in this world
(そして”絶望”がただ一つの真実だって)
And"despair"is the only truth I've got
闇を切り裂いて

(無限大 忙しない 何故私は血を流さなければいけないのか)
∞  忙しない Why I must be bleeding ?
逃げれない メランコリー
限界 足掻いてる 発狂寸前
(何故なら、終わりが無いから)
Because it will never end
(私には信じられるものなど残っていない)
J'ai plus rien a croire
(この人生で何を見れば良いのだろう)
Cette vie qu'est-ce qu'il y a a voir ?
(敵わない この苦痛だらけの世界)
敵わない this suffering world !

(何もやることがなくて空を見上げる)
En levant les yeux, il n'y a rien a faire
(私はもう私に嘘をつきたくない)
J'ai plus envie de me mentir a moi meme
(でも、これらの現実が私の心を守っている)
Mais, ces realites qui defoncent mon esprit

(何故生きているの、何故この場所なの)
Pourquoi on vit ? Pourquoi cet endroit ?
(不平不満を言うの、誰が私を理解できるの)
Ou aller se plaindre ? Qui me comprendra ?
(くそったれな真実はどこにあるの)
Ou est cette putain de verite ?

(来る日も来る日も殺し合って)
S'egorger toujours tout le temps,
(誰が私を傷つけたがっているの)
qui voudra me faire peine a moi ?
(何なの、誰なの)
Comme quoi ? Comme qui ?
(まあまあ、理由なんてない)
Comme-ci comme-ca, sans raison,
(ああ神様どうして)
oh Dieu pourquoi ?
(この日々は地獄)
Cette vie infernale
(私が終えるまで続く)
Continue jusqu'a ma finale
(私は自由を望んでいるの)
J'espere ma liberte

(私達は道のりが果てしないということを考えてはいけない)
Ne pense pas qu'on passe sur un chemin etendu
(ほんの一歩、予想の道を辿って)
C'est qu'une etape, et tape le chemin attendu
×3
(誰も私達の言う事を理解しようとしない)
Personne essaye de comprendre ce que l'on dit
(私は子供じゃない、馬鹿じゃないの)
J'ai plus de dix ans ! T'es con ou quoi ?

(無限大 壊したい それが私の最後の絶叫)
∞ 壊したい That's my last scream !
避けれない リアリティー
(痛みなくして得るものなんてない 絶対抗戦)
No Pain No Gain 絶対抗戦
(もし本当に終わりなんてものがあるのなら)
If really there is an end
(何を期待すれば良いのだろう)
A quoi je m'attends ?
(現在の終焉に)
Apocalypse maintenant
(敵わない この苦痛だらけの世界)
敵わない this suffering world !


ちなみに、最初の方で「グロ系アニメを見ていて思い出した~」と書いている所からお察しかと思いますが、このアニメはちょっとグロ要素を含んだアニメです。(というかBLOODシリーズは今回紹介したCも含めいくつかあるのですが、総じてスプラッタ系の真っ赤っかアニメです)
BLOOD-Cはアニメ版で途中の区切りの良い所まで、映画版の「The Last Dark」でその続きから最後まで・・・という作りになっているので、グロ系アニメが大丈夫な方はまずはアニメ版から観てみてくださいね。

www.youtube.com


個人的にBLOODシリーズは一番最初の「BLOOD」が一番好きです。それぞれ別々の物語なのでC単品で観ても問題無いのですが、可能であれば無印BLOODも観ていただけると嬉しいです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Spiral

spiral

spiral

Amazon

アニメBLOOD-C

映画BLOOD-C The Last Dark