歌聴クブログ@遥

日本語以外の歌詞の歌を紹介するブログです

大鱼(大鱼海棠)

今回は同期の方に見せてもらった中国アニメ映画の歌がとても素敵だったので、その歌を紹介させていただきます。
中国語で大鱼海棠、日本語では赤き大魚の伝説という名前の作品で、歌の名前は大鱼と言います。

www.youtube.com


そして調べてビックリしたのですが、このどこから声出してるんですかって思うような美人ボイスの歌は女性ではなく男性が歌っているらしいです。


(沈黙した波の音が夜を深くし)
海浪无声将夜幕深深淹没
(空の果てまでもを覆った)
漫过天空尽头的角落
(大魚は夢の合間を泳いでいた)
大鱼在梦境的缝隙里游过
(あなたの眠る顔を見つめて)
凝望你沉睡的轮廓

(海を見て、風音や雨音に耳を傾けて)
看海天一色 听风起雨落
(手を握り、雲の煙を吹き散らす)
执子手吹散苍茫茫烟波
(大魚の羽は広く大きい)
大鱼的翅膀 已经太辽阔
(私は時間の縄から手を放す)
我松开时间的绳索

(あなたは飛び去ることを怖がる、私を残して去ることを怖がっている)
怕你飞远去 怕你离我而去
(ここに留まり続けることはより怖い)
更怕你永远停留在这里
(落ちる涙全てがあなたに向かい流れ)
每一滴泪水 都向你流淌去
(空と逆の方向へと落ちてゆく)
倒流进天空的海底

(沈黙した波の音が夜を深くし)
海浪无声将夜幕深深淹没
(空の果てまでもを覆った)
漫过天空尽头的角落
(大魚は夢の合間を泳いでいた)
大鱼在梦境的缝隙里游过
(あなたの眠る顔を見つめて)
凝望你沉睡的轮廓

(海を見て、風音や雨音に耳を傾けて)
看海天一色 听风起雨落
(手を握り、雲の煙を吹き散らす)
执子手吹散苍茫茫烟波
(大魚の羽は広く大きい)
大鱼的翅膀 已经太辽阔
(私は時間の縄から手を放す)
我松开时间的绳索

(あなたが飛び去るのを見る、私から離れ去るのを見る)
看你飞远去 看你离我而去
(元々、あなたは天上で生まれた者)
原来你生来就属于天际
(落ちる涙全てがあなたに向かい流れ)
每一滴泪水 都向你流淌去
(出会った頃に戻っていく)
倒流回最初的相遇


漢字の音読みは元々の中国の読み方に似せてつけられたらしいですが、歌詞を見ていくと何となく分かりますね。それでもだいぶ日本と違う発音の仕方なので難しいのですけれども、他の言語よりも距離が近い感じはします。

そして上の方で書いた通り、この歌はアニメ映画の挿入歌になっています。

www.youtube.com


背景の広がり方や色による印象の与え方が個人的に好きな作品でした。
(ただし中国語版だったので内容はほぼ分かっていません)

映画はそれなりに知っていても、海外のアニメ作品はあまり知らないという方は多いと思います。そもそも翻訳されて店頭に並ぶことが少ないですからね。
ただ近年は決してアニメは日本一強という感じではないです。海外のアニメ作品、凄いんですよ。
今回の作品も日本では売っていませんし、映像系に関わる方でないと観られる機会というのはあまり無いとは思うのですが、是非海外旅行に行った時や翻訳版を日本で見つけた時に手に取っていただけると嬉しいです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


大鱼

大鱼

大鱼

  • 音阙诗
Amazon

アニメ紅き大魚の伝説