歌聴クブログ@遥

日本語以外の歌詞の歌を紹介するブログです

MENU

fire(遊☆戯☆王デュエルモンスターズ 光のピラミッド)

今回は遊☆戯☆王デュエルモンスターズ 光のピラミッドで使用されていたfireを載せてみました。
初代遊戯王の劇場版です。

www.youtube.com


全て英語歌詞のかっこいいロックの歌なので、ロック好きの方は勿論遊戯王好きの方も是非知ってください。


(花道を闊歩する)
Striding the run way
(スポットライトが俺の道だ)
Spotlight is my way
Oh oh oh
(俺は知っている、お前がそれを望んでいると)
I know you want it
(全てのスリルがそう言ってるぜ)
By all excitement
(愛してるってな)
You gotta love
(灼熱の愛に酔いしれろ)
Intoxicated by the
(燃えるような愛に)
Burning Love

(お前に俺の全てを見せたら)
Once I show you all I got
(きっと一緒に来たくなるぜ)
You will wanna come along
(もしお前が楽しく過ごしたいのなら)
If you wanna have good time
(俺はお前が望むもの全部)
I got everything you want
(お前の心が望む全部をやるよ)
Everything your heart desires
(楽しい時間を過ごす気はあるのかい)
Do you dare to have good time

(自分自身に聞いてみろよ、お前は何が欲しいんだ)
Ask yourself what you want
×3

(ああ)
Is oh... 
(あの炎だ)
That FIRE

(ある日、ちょうど乗ってる時だ)
Just riding one day
(ハーレーに乗って) 
Right on my Harley
Oh oh oh
(俺は独りでいるお前を見た)
I saw you lonely
(俺は飢餓感を感じた)
I feel the hunger
(他でもないお前の瞳に)
Just by your eyes
(俺はお前を、今、手に入れなければと思ったんだ)
I gotta have you baby here and now 

(お前に俺の全てを見せたら)
Once I show you all I got
(きっと一緒に来たくなるぜ)
You will wanna come along
(もしお前が楽しく過ごしたいのなら)
If you wanna have good time
(俺はお前が望むもの全部)
I got everything you want
(お前の心が望む全部をやるよ)
Everything your heart desires
(楽しい時間を過ごす気はあるのかい)
Do you dare to have good time

(自分自身に聞いてみろよ、お前は何が欲しいんだ)
Ask yourself what you want
×3

(ああ)
Is oh... 
(あの炎だ)
That FIRE

(お前に俺の全てを見せたら)
Once I show you all I got
(きっと一緒に来たくなるぜ)
You will wanna come along
(もしお前が楽しく過ごしたいのなら)
If you wanna have good time
(俺はお前が望むもの全部)
I got everything you want
(お前の心が望む全部をやるよ)
Everything your heart desires
(楽しい時間を過ごす気はあるのかい)
Do you dare to have good time

(自分自身に聞いてみろよ、お前は何が欲しいんだ)
Ask yourself what you want
×3

(ああ)
Is oh... 
(あの炎だ)
That FIRE

(花道を闊歩する)
Striding the run way
(スポットライトが俺の道だ)
Spotlight is my way
Oh oh oh
(俺達ならきっと病み付きになるさ)
We're gonna love it
(燃え上がるような感覚に)
The burn sensation
(内なる魂がな)
In side our souls
(ただ炎を感じれば良いんだ、相棒)
Just feel the fire baby, BABY BURN 

(お前に俺の全てを見せたら)
Once I show you all I got
(きっと一緒に来たくなるぜ)
You will wanna come along
(もしお前が楽しく過ごしたいのなら)
If you wanna have good time
(俺はお前が望むもの全部)
I got everything you want
(お前の心が望む全部をやるよ)
Everything your heart desires
(楽しい時間を過ごす気はあるのかい)
Do you dare to have good time

(自分自身に聞いてみろよ、お前は何が欲しいんだ)
Ask yourself what you want
×3

(ああ)
Is oh... 
(あの炎だ)
That FIRE


遊戯王は当時学生さんだった方の認知度はかなり高いと思います。
千年パズルという謎のアーティファクトを完成させた「遊戯」という少年と、パズルに宿っていた謎の人物「もう一人の僕」が決闘(デュエル)で悪に立ち向かっていくアニメです。
光のピラミッドはアニメ終盤あたりの遊戯たちを描いた作品で、アニメ版を知っていること前提な内容になっています。

www.youtube.com


今回紹介したのは初代ですが、どのシリーズも時代や設定が違うので単品で楽しめます。特に初代や5D'sはファンが多く、そこからアナログやデジタルのカードゲームに参入した方も多いらしいです。
気になった方は気になったシリーズから観てみていただければ幸いです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


fire

DANGER ZONE

DANGER ZONE

Amazon

アニメ遊☆戯☆王デュエルモンスターズ光のピラミッド

アナログゲーム遊☆戯☆王OCGデュエルモンスターズ

デジタルゲーム遊☆戯☆王OCGデュエルモンスターズ

Seven Deadly Sins(七つの大罪)

今回はアニメ七つの大罪Seven Deadly Sinsを載せてみます。
Seven Deadly Sins七つの大罪です。

www.youtube.com


MAN WITH A MISSIONさんのPVも可愛いので、是非観ながらご視聴いただければ嬉しいです。


Wow oh oh oh oh oh
(痛み、喜び、全部をひっくるめて)
The pain and the pleasure All come together
(理由なんてない)
There is no reason why
(痛み、喜び、全部をひっくるめて)
The pain and the pleasure All come together
(理由なんていらない)
There's no reason why

(俺は悪魔を得た、彼らは知らない)
I got my demons They don't know
(俺は彼らを解放するのに十分な激情を持っている)
I'm fierce enough to let them go
(まるで炎のようで、首を絞める枷)
It's like a fire A stranglehold
(俺は願う、無敵でありたいと)
I wish I was invincible

(やあ欲望、俺の古い友人)
Hello desire You're my old friend
(だが、二度と再会したくはなかった)
But I don't need you here again
(ちょっと散歩するだけにしろ、中に戻れ)
Just take a walk Go back inside
(俺は向こうにいるから、そっちでまた会おう)
I'll see you on the other side

彷徨い問う者も 戸惑い請う者も
全ての罪を越え

Wow oh oh oh oh oh
(痛み、喜び、全部をひっくるめて)
The pain and the pleasure All come together
(理由なんてない)
There is no reason why
(痛み、喜び、全部をひっくるめて)
The pain and the pleasure All come together
(理由なんていらない)
There's no reason why

(下界で感じている)
I get the feeling down below
(あいつが主導権を握ろうとしていることを)
It's coming back to take control
(まるで炎のようで、首を絞める枷)
It's like a fire A stranglehold
(まるで自分が犯罪者になったように感じる)
I feel like I'm a criminal

(一、犯罪者)
One criminal
(二、獣)
Two animal
(三、典型的)
Three typical
(四、脆い)
Four breakable
(五、俺は戦えない)
Five I can't fight it
(六、俺はもう戦えないんだ)
Six I can't fight it
(七、もう無理だ)
Seven I can't fight it
(だから、隠れたんだ)
So I hide it

(七つの大罪を犯した人々)
People falling into the seven deadly sins

彷徨い続け 辿り着いた
光を求め 願いよ叶え
あらゆる罪を越えて

Wow oh oh oh oh oh
(痛み、喜び、全部をひっくるめて)
The pain and the pleasure All come together

Wow oh oh oh oh oh
(理由はない、理由なんてないんだ)
There's no reason There's no reason
(それが理由だ)
That's the reason why
Wow oh oh ohoh oh
(痛み、喜び、全部をひっくるめて)
The pain and the pleasure All come together
(それが理由だ)
There's no reason why


アニメの七つの大罪は元々10年以上前から連載していた漫画をアニメ化したものです。
順番は「無印→聖戦の予兆→戒めの復活→神々の逆鱗→憤怒の審判→黙示録の四騎士」と、かなりの長編です。ついでに言えば劇場版も挟んでいるので、全部しっかり見るとなると結構時間かかります。

www.youtube.com


内容はかつて最強の騎士団と呼ばれていた、現在は酒場のマスターを営む少年であり元「七つの大罪」の団長メリオダスと、「七つの大罪」を探し助けを求めるために彼の元にやってきた王女エリザベスの仲間探しの旅を描いた物語です。

イラストなどのパッと見はほのぼの系なのですが、七つの大罪の団員を始めとしたキャラクターたちを中心としてそれぞれのキャラにシリアス要素が多めな掘り下げをしつつ激しい戦いが繰り広げられていく王道ファンタジー作品です。
名前から何となく察しているかもしれませんが七つの大罪(貪食とか傲慢みたいな)要素や、ケルト神話の物語も所々に含んでいます。

今のご時世は人気が出ないと来期が作られないアニメも多いですが、この作品は根強いファンに支えられて今年2023年にも新作が作られた大作で、内容はしっかり面白く、異能力バトルのアクションシーンも派手で見応えがあります。
個人的には最近の王道ファンタジー作品の中でトップクラスで好きな作品なので、ファンタジー好きな方は是非観てみていただけると嬉しいです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Seven Deadly Sins

 

アニメ七つの大罪

漫画七つの大罪

Beat your Heart(ブブキ・ブランキ)

今回はブブキ・ブランキのオープニングで歌われていたBeat your Heartを載せてみます。英語と日本語のミックスです。

www.youtube.com


ロック系のスピーディーな歌なのですが、こういう系の歌が使われているアニメのオープニング映像って切り替え方がカッコ良い作品多いですよね。私大好きです。


(僕が子供の頃から、狂った夢の中で)
When I was a kid, in a crazy dream
(約束の地を見上げていた)
I was gazin' up to the Promised Land
僕らのユメの形 ザワメキ出す
(心臓の鼓動)
Heart ! Beat !

(さあ、一緒にあの場所へ向かおう)
Come on let's go to that place
(僕を止めることはできない)
I just can't stop anymore
飛びだせ 灰暗い空
(光の中へ)
fly into the light

信じたいこの世界に生まれたことが幸せってこと
新時代へ続く扉を聞けるんだ
wow wow oh oh oh.

なぁ わかってるんだろう?
僕らはいつだって傷だらけで
悲しみのルーツ断ち切って
怖くないよ いつでも傍に感じるから
だから もっと もっと
熱い 力が心満たしてく

1,2,3,4,5
(目覚めろ、おまえの、心臓の鼓動)
Wake ! Up ! Your ! Heart ! Beat !

(燃え盛る→ブレず)
Blaze
に生きていくんだ
ドキドキ感じて
(燃えろ)
Burning !
(勇敢に沸き立つ心臓)
Brave and boiling heart
絆を示せ
(燃え盛る→ブレず)
Blaze
に生きていくんだ
ドキドキ感じて
(燃えろ)
Burning !
(オーバーブースト)
Over Boost !

(これはリアルだ)
This is a real deal !
(もう嘘をつく者はいない)
No more liars
(点火し、心臓をオンにしろ)
Ignition's ON, my heart is on
(燃えろ、燃えろ、燃えろ)
Fire Fire Fire
(僕の血は燃え滾っている)
My blood will burn on
(戦い続けるんだ)
ah fight on !

(空が暗い時、僕は与えることを忘れてしまう)
When a sky is dark, I forget to give
(でも、きみは僕と一緒に来てくれたことを覚えてる)
But you came with me I remembered it
僕らのアイの形 重なり出す
(心臓の鼓動)
Heart ! Beat !

(きみの一日が灰色だろうと、僕は炎になる)
When your day is gray, I will be a flame
(輝こう、また始めるんだ)
Sparkle up, gonna start again
駆け出せ 遥か彼方へ
(立ち上がれ、空に向かって)
Rise up to the sky

感受性 繊細な胸に刻まれた拒絶 恐怖
善否定の壁に諦めたくないよ
wow wow oh oh oh.

そう、守らなくちゃ
君のためになら この身体で
乱れ舞うノーツぶつけて
確かな鼓動 心の奥 響いたから
前に もっともっと
強く 一度しかない人生を

(邪魔するものは存在しない)
Nothing’s in my way
(ターンオン、おまえの、心臓の鼓動)
Turn ! ON ! Your ! Heart ! Beat !

迷わず 突き抜けるんだ
アクセル 踏み抜き
(行け)
Going !
(バギン・ノッキン・ハート)
Bangin’, knockin’ heart
魂よ沸れ
迷わず 突き抜けるんだ
アクセル 踏み抜き
(行け)
Going!
(止まるな)
No stoppin !

(ここは戦いの密林だ)
This is a battle jungle !
(ベルトをしめろ)
Buckle your belt
(準備は良いか)
Are you ready now ?
(俺達は戦う)
We’re gonna fight it
(やれ、やれ、やるんだ)
Do it ! Do it ! Do it !
(この血が俺を導く)
This blood will lead me
(倒す)
Ah beat it !

なあ、わかってるんだろう?
僕らはいつだって挑戦をして
限界のルーフ振り切って
怖くないよ いつでも傍に感じるから
だから もっともっと もっともっと
熱い 力が心満たしてく

1, 2, 3, 4, 5
(目覚めろ、おまえの、心臓の鼓動)
Wake ! Up ! Your ! Heart ! Beat !

(燃え盛る→ブレず)
Blaze
に生きていくんだ
ドキドキ感じて
(燃えろ)
Burning !
(勇敢に沸き立つ心臓)
Brave and boiling heart
絆を示せ
(燃え盛る→ブレず)
Blaze
に生きていくんだ
ドキドキ感じて
(燃えろ)
Burning !
(オーバーブースト)
Over Boost !

(これはリアルだ)
This is a real deal !
(もう嘘をつく者はいない)
No more liars
(点火し、心臓をオンにしろ)
Ignition's ON, my heart is on
(燃えろ、燃えろ、燃えろ)
Fire Fire Fire
(僕の血は燃え滾っている)
My blood will burn on
(戦い続けるんだ)
ah fight on !


ブブキ・ブランキは未来系+不思議力のアニメで、主人公の「一希 東」は東京上空に浮かぶ島「宝島」で家族と共にひっそりと暮らしていたのですが、妹の「薫子」が母の助けになろうと島で眠っていたブランキ「王舞」を起動させてしまい、ブランキを封印する使命を持つ母を残して地上に避難後に10年間放浪。それから10年後に東が日本に戻ってきてからが物語本格スタートとなります。
なんか導入からすっとばしてますね。

www.youtube.com


ちなみにフル3Dで作られているアニメなのですが、ブランキのモデルや背景の描写、バトルの演出などがすごく良いです。
尚、バトル中はそこまで気にならないのですが、キャラモデルにはちょっと違和感がありました。作った後でモデルの頭身いじったのかな...?という感じのアンバランス感があります。

話は原作なしの全24話オリジナルアニメなので中途半端感なく纏められているのですが、作品専用の単語などが多め&感情移入しずらい急展開な導入のため、本格的なバトルシーンに突入するまでの話についていけるかが視聴者的には関門かもしれないな~と思った作品でした。

全体通して話を見れば面白く、バトルもかっこいい作品なので、興味が湧いた方は是非観てみてください。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Beat your Heart

アニメブブキ・ブランキ

Friction(Burnout Paradise Remastered)

今回はBurnout Paradise Remasteredの中で流れていたFrictionをご紹介させていただきます。B`zさんの英語の歌です。

www.youtube.com


ちなみにBurnout Paradise Remasteredはバーンアウトシリーズ5作目Burnout Paradiseのリマスター版で、この歌は4作目Burnout Dominatorという過去シリーズで使われていたものです。
世代を超えて曲が使われているのって何か良いですよね。


(この退屈な世界で生きていく)
Living in this boring world
(毎日はただ通り過ぎていくだけだ)
Everyday just passing by
(誰のせいでもない)
Nobody's fault
(いつも俺が自ら選択しているのだから)
I'm making my choice all the time

(走っているのに立ち止まっている)
Standing still feet on the run
(空を見ているのに太陽を見ていない)
Stare at the sky never see the sun
(俺の心の中と外ではサインを探し続けている)
In and out of my mind still searching for a sign

(何かがおかしい)
Somethign is wrong
(俺達は感覚を失くしている)
We're losing our senses
(自分が本当は何者なのか知りたい)
Really need to know what I am

(俺の名前を叫びながら)
Shouting out my name
(俺の道を探そうとしている)
Tryin' to find my way
(俺はただ欲しい、新たな感覚が)
I just need a new sensation
(ただ座って死ぬのは御免だ)
Can't just sit and die
(生き返ってやる)
Baby, I'll come alive
(縫い目から糸を引っ張り出して)
Pull the thread from all these stitches
(俺達は摩擦無しじゃやっていけないんだ)
We can't make it without friction

(この現代世界は未開だ)
Uncivilized this mordern world
(中身の無い言葉で貧困層を養って)
Feed the poor with empty words
(ただ暇潰しで、誰も気にしないと思って)
They're just killing time and thinking no one would mind

(何がどうなってんだ)
What's going on
(全てが霞んでいる)
Everything in a haze
(俺はもう隠れたりしない)
I'm not hiding anymore

(俺の名前を叫びながら)
Shouting out my name
(大通りを進め)
Walking down broadway
(新しい行き先が見えた)
I just got a new direction
(戦った方が良いのかもな)
Maybe I'd better fight
(俺は自分の生を生きないといけない)
I gotta live my life
(何を失うのも怖くない)
Won't be scared to lose everything

(俺の名前を叫びながら)
Shouting out my name
(俺の顔を見てみろ)
Try to make you see my face
(これからは俺は俺のやり方でやる)
Now I'm gonna do it my way
(俺は戦わないといけない、俺の人生のために)
Baby I gotta fight, fight for my life
(寂しいことなんて何もないんだ)
Ain't nothing that I won't be missin'
(摩擦が無けりゃ、何も起こりゃしないんだぜ)
Nothing happens without friction


バーンアウトシリーズはレースゲームなのですが、このシリーズのウリは「車体が壊せる」ことです。
ゴールすることよりも障害物や車同士で攻撃し合い、自分やライバルの車体を派手に壊すことを楽しむ攻撃的なゲームという感じですね。

www.youtube.com


私はPCで遊んでいるのでSwitch版やPS4版の環境は分からないのですが、オンラインでは言語の壁を超えて笑い声や叫び声が飛び交います。
野蛮人プレイができてこそ楽しめるようなゲーム性なので対戦や破壊行為が苦手な方にはちょっと怖いかもしれませんが、根強いファンが多い人気ゲームなので、気になった方は実況など覗いてみてください。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Friction

ACTION

ゲームBurnout Paradise Remastered

Go Tell Aunt Rhody(BIOHAZARD 7 resident evil)

今回はBIOHAZARD 7 resident evilのエンディングで流れていたGo Tell Aunt Rhodyを紹介させていただきます。

www.youtube.com


繰り返し多めの英語歌詞なのですが、いかにもホラーゲームの歌という感じでぞわぞわ怖いです。ヘッドホンの方はちょっとご注意を。


(ロウディ叔母さんに言ってきて)
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody that
(皆死んだわよって)
Everybody is dead

(私は暗い穴の中で育てられた)
I was raised in a deep dark hole
(仮釈放の無い囚人みたいに)
The prisoner with no parole
(ヤツらに閉じ込められ、魂を奪われた)
They locked me up and took my soul
(だけど残念、ヤツらが招いた結果よ)
Shame though what they made

(ロウディ叔母さんに言ってきて)
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody

(皆死んだわよって)
that everybody is dead

(私が呼べば、彼はやってくる)
I called him and he will come
(彼女は彼を特別な人だって答える)
She'll answer him like he is the one
(彼の腕は広げられるけど、その後彼女に)
His arms outstretched but when she is done
(八つ裂きにされちゃうの)
He'll be torn apart !

(ロウディ叔母さんに言ってきて)
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody

(ロウディ叔母さんに言ってきて)
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody that

(皆)
Everybody is...
(一人も残さず)
Everybody is...
(全員)
Everybody is...
(死んだわよってね)
Dead


バイオシリーズはウイルスに感染したクリーチャーを相手に逃げたり戦ったりする、ビックリ演出やグロ描写多めの有名なゾンビゲームです。
さらに今作は一人称視点になっている分ホラーの臨場感がさらに増していまして、ビックリ系が大の苦手の私は実況動画をボリュームを下げて見るだけでも心拍数がマッハです。

※下の紹介動画はちょっとビックリ&グロに注意してください。

www.youtube.com


物語は主人公の「イーサン」という男性が失踪した妻を探すためにとある家を訪れ、そこで名状し難い恐ろしい体験をしていく...という内容なのですが、
このイーサンが人らしい悪態をついたり悲鳴を上げたり、今までのバイオの主人公には無い人間味と弱さがあって感情移入しやすく、私はバイオキャラの中でイーサンが一番好きだったりします。

ちなみに7のその後を描いたBIOHAZARD 8 VILLAGEも良い作品で、こちらはイーサン好きな方には絶対に知ってほしい、号泣できる内容でした。
グロホラーOKの方は是非プレイを、「プレイは無理だけど見るのは平気」という方は実況などを利用して知っていただければ嬉しいです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Go Tell Aunt Rhody(コレクション版)

Go Tell Aunt Rhody(海外版)

ゲームBIOHAZARD 7 resident evil

Vigilante(機動戦士ガンダムNT)

寒さが大の苦手な私には辛い季節がやってきまして、早速鼻と喉がやられました。
皆様も風邪やインフルなどには十分気を付けて保湿してお過ごしくださいね。

さてさて、今回は機動戦士ガンダムNT(ナラティブ)Vigilanteを載せてみます。
私はガンダムユニコーンの方は大好きなのですがその続きに当たるガンダムナラティブの方は咀嚼しきれていない所がありまして、改めて見返してみたついでにカッコ良いな~と思った歌をペタリさせていただきました。

www.youtube.com

歌詞の内容的には作中に出てくる幼なじみ3人組のうちの二人、ヨナとミシェルの心境が描かれている歌なので、ネタバレ苦手な方はご注意お願いします。


(僕は探し続ける)
I'll keep looking
(全ての石をひっくり返してでも、君を探す)
I'll turn every stone for you
(毎晩、僕は君のために悶え泣く)
Every night I cry in agony for you
(まるで何度も何度も君に呼ばれているようで)
It's like you call again and again
(僕の中の魂が、君の声を聞いたんだ)
Inside my soul, I hear you calling

(重苦しい雲が僕らの元に垂れ込めている)
Heavy clouds hanging on us
(だけど、もう誰にも君を暗い気持ちにはさせたりはしない)
But no one is bringing you down

(だから大きな声で)
So loud the voice
※(声は私の頭の中に)
※Loud the in my head
(僕らは死んでいないのだと)
Vigilante might not dead
※(彼女は死んでいないのだと)
※She might not be dead
(全てを打ち明けることはできなかった)
Couldn't confess all heart
※(全てを心に打ち明けて)
※Confess all my heart
(虹は始まりに過ぎない)
The rainbow it was just the start
※(ここが始まり)
※It was the start

Wo oh o oh
※(あなたは知ってるのかしら)
※Don't you know ?

(天国がどこにあるのか)
Is there heaven ?
×4
Wo oh o oh ...

(私はあなたにこの気持ちを隠し続けてきて)
I keep hiding this feeling I have for you
(こうなってしまったことを後悔しているの)
I got regrets'bout what I was meant to do

(まるで何度も何度も君に呼ばれているようで)
It's like you call again and again
(私の頭の中で、私を狂わせる)
Inside my head I'm going clazy

(重苦しい雲が私たちの元に垂れ込めている)
Heavy clouds hanging on us
(だけど、もう誰にもあなたを暗い気持ちにはさせたりはしない)
But no one is bringing you down

(だから大きな声で)
So loud the voice
※(声は私の頭の中に)
※Loud the in my head
(僕らは死んでいないのだと)
Vigilante might not dead
※(彼女は死んでいないのだと)
※She might not be dead
(全てを打ち明けることはできなかった)
Couldn't confess all heart
※(全てを心に打ち明けて)
※Confess all my heart
(虹は始まりに過ぎない)
The rainbow it was just the start
※(ここが始まり)
※It was the start

Wo oh o oh
※(あなたは知ってるのかしら)
※Don't you know ?
(天国がどこにあるのか)
Is there heaven ?
×4
Wo oh o oh ...

(だから大きな声で)
So loud the voice
※(声は私の頭の中に)
※Loud the in my head
(僕らは死んでいないのだと)
Vigilante might not dead
※(彼女は死んでいないのだと)
※She might not be dead
(全てを打ち明けることはできなかった)
Couldn't confess all heart
※(全てを心に打ち明けて)
※Confess all my heart
(虹は始まりに過ぎない)
The rainbow it was just the start
※(ここが始まり)
※It was the start

Wo oh o oh
※(あなたは知ってるのかしら)
※Don't you know ?
(天国がどこにあるのか)
Is there heaven ?
×4
Wo oh o oh ...



ガンダムという作品については知らない方が珍しいくらいだと思います。あのメカに乗って戦うアニメです。プラモでも有名ですね。

ガンダムナラティブでは主人公の「ヨナ」という青年が「ミシェル」という預言者と共に「リタ」という幼なじみを探すためガンダムに乗り、宇宙を飛び回る金色のガンダムを追っています。

ちなみにこの作品の冒頭では空から巨大な物体が降ってくる所から始まりますが、あの物体はガンダム無印の戦争の最初にジオン軍が行った地球にコロニーを落とす作戦の時に落されたコロニーです。
無印の未来を描いたナラティブの時代では既に戦争は連邦軍の勝利で終結してジオン軍は解体しているのですが、まだまだ関わってきます。

www.youtube.com


ガンダムナラティブはなんというか、ガンダム作品の要所要所に出てくる「想いを現実にする力」のようなものが他のガンダム作品よりも強めに描かれていて、オカルトっぽい印象を受ける作品だと思います。
ガンダムは度々不思議力で動くスーパーロボットなのか現実に基づいて動くリアルロボットなのか議論されますが、今回は確実に「リアルロボットではない」と判定を受ける内容です。

感想版でもオカルト部分に難色を示す方がやや多く、私も同じく「う~ん...?」となった部分が多かったのですが、ガンダム作品で度々描かれる「人道無視」を多く描いている作品なので、宇宙世紀ファンなら観てほしい一作です。ガンダム好きな方は観てみてください。

宇宙世紀をざっくり知りたければこちら↓

www.youtube.com

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Vigilante

アニメ機動戦士ガンダムNT

EXEC FLIP FUSIONSPHERE/.(アルトネリコ3)

今回はアルトネリコというゲームの中で歌われていたEXEC FLIP FUSIONSPHERE/.の歌詞を載せてみます。
ゲーム内で使われているヒュムノス語という造語で歌われている歌です。

www.youtube.com


ちなみにヒュムノス語の読みと意味については専用サイトがありますので、ページの最後に載せておきます。
興味ある方は見てみてくださいね。


↓意味↓
(乾きの大地、即ち灼熱の地の果てに)
na nepo dor heath gatyunla
(氷の館が存在した)
colga roon irs sor
(そんな遠い昔話を語ろう)
was touwaka wa linen yeeel idesy akata

(その館は氷によって呪われていた)
colga cause roon yanje
(とても強烈な封印である)
wase wase gat
(その館の一室には氷の少女が閉じ込められていた)
sasye irs ween gat guol roon yanje
(少女はたった一人だった)
ar sasye

(偶然に辿り着いた旅の少年は驚き、氷の館を解放する)
lasye watt lasye aulla
(少年の目に、氷の少女は悲しみの表情に映った)
en lasye ene sasye hieg riura
(故に少年は少女を救い出したのだった)
en lasye swant ar sasye

(語りかけてくれて嬉しいと、少女は思った)
was yea ra yor pagle
(しかし、氷の姿では話せない)
den colga na pagle lasye
(こんな自分と一緒にいてくれることを、少女は喜んだ)
was yea ra yor teyys lasye
(しかし、氷の姿では笑えない)
has na yaha
(氷の少女は、少年の温かさを感じて水となった)
was yea ra firle warma en sasye chs kapa
(そして、まるで翼のように舞い上がり、天へと還った)
en kapa chs fwal en coall celle

(乾きの大地、即ち灼熱の地の果てに)
na nepo dor heath gatyunla
(喜びの声がこだまする)
briyante echrra
(そんな遠い昔話の続きを語ろう)
was touwaka wa linen yeeel idesy akata
(天へ還った少女は雨となり、大地へと降り注いだ)
was yea ra zarle tes dor
(深い深い祝福である)
wase wase warce
(そんな喜びの雨の中、少年は立ち去った)
ware briyua papana lasye naja anw forlinden

(その雨が少女の身体であると知った少年は悲しみ)
lasye werlwe phiz chs papana
(失った少女の心を探す為に旅に出た)
lasye ryushe sos lasye got harton
(たった一人で)
ar lasye

(語りかけてくれて嬉しいと、少女は思った)
was yea ra yor pagle
(しかし、雨の姿では話せない)
den kapa na pagle lasye
(少年のために、少女は雨となって降り注ごうとした)
was yea ra zarle sos yor
(しかし、雨の姿では笑えない)
has na yaha

(氷の少女は、少年の温かさを感じて水となった)
was yea ra firle warma en sasya chs kapa
(そして、まるで翼のように舞い上がり、天へと還った)
en kapa chs fwal en coall celle
(大切に想ってくれて、ありがとう)
was yea ra yor hartes mea
(少年の恵みの雨になれたことが嬉しくて)
was yea ra zarle sos yor
(少女は初めて笑えていた)
yaha nnoini

(恐らくは少女の氷った心も温まり、水となったのだろう)
wee touwaka ra warma harton chs kapa
(なぜなら、少年が流した涙はとても温かかったから)
forgandal werllra wis warma

↓カタカナ読み↓
(ナ ネポ ドル ヒス ガ チュンラ)
na nepo dor heath gatyunla
(クオルガ ル ン イルス ソァ)
colga roon irs sor
(ワス トゥワカ ワ リ ネン イェル イデシ アカタ)
was touwaka wa linen yeeel idesy akata

(クオルガ カウゼ ル ン ヤニェ)
colga cause roon yanje
(ウェイゼ ウェイゼ ガット)
wase wase gat
(サシェ イルス ウィン ガット グォル ル ン ヤニェ)
sasye irs ween gat guol roon yanje
(アル サシェ)
ar sasye

(ラシェ ワット ラシェ アウ)
lasye watt lasye aulla
(エン ラシェ エヌ サシェ ヒ グ リウラ)
en lasye ene sasye hieg riura
(エン ラシェ スワント アル サシェ)
en lasye swant ar sasye

(ワス イェア ラ ヨア パグレ)
was yea ra yor pagle
(デン クオルガ ナ パグレ ラシェ)
den colga na pagle lasye
(ワス イェア ラ ヨア テイス ラシェ)
was yea ra yor teyys lasye
(ハス ナ ヤハ)
has na yaha
(ワス イェア ラ フィルレ ワ マ エン サシェ チス カパ)
was yea ra firle waema en sasye chs kapa
(エン カパ チス フワル エン コ ル セルレ)
en kapa chs fwal en coall celle

(ナ ネポ ド ル ヒ ス ガチュンラ)
na nepo dor heath gatyunla
(ブリイャンテ エクラ)
briyante echrra
(ワス トゥワカ ワ リ ネン イェ ル イデシ アカタ)
was touwaka wa linen yeeel idesy akata
(ワス イェア ラ ザ ル テス ド ル)
was yea ra zarle tes dor
(ウェイゼ ウェイゼ ワ シェ)
wase wase warce
(ワ レ ブル ナ パパナ ラシェ ナ ジャ アペア フォ リンデン)
ware briyua papana lasye naja anw forlinden

(ラシェ ウィルウェ フィズ チス パパナ)
lasye werlwe phiz chs papana
(ラシェ ルシェ ソス ラシェ ゴット ハ テス)
lasye ryushe sos lasye got harton
(アル ラシェ)
ar lasye

(ワス イェア ラ ヨル パグレ)
was yea ra yor pagle
(デン カパ ナ パグレ ラシェ)
den kapa na pagle lasye
(ワス イェア ラ ザ ル ソス ヨル)
was yea ra zarle sos yor
(ハス ナ ヤハ)
has na yaha

(ワス イェア ラ フィルレ ワ マ エン サシャ チス カパ)
was yea ra firle warma en sasya chs kapa
(エン カパ チス フワル エン コ ル セルレ)
en kapa chs fwal en coall celle
(ワス イェア ラ ヨル ハ テス ミ ア)
was yea ra yor hartes mea
(ワス イェア ラ ザ ル ソス ヨル)
was yea ra zarle sos yor
(ヤハ ノイニ)
yaha nnoini

(ウィ トゥワカ ラ ワ マ ハ トン チス カパ)
wee touwaka ra warma harton chs kapa
(フォ ガンダル ウィルラ ウィス ワ マ)
forgandal werllra wis warma


アルトリネコ3は今回のような独自言語の歌を組み合わせた世界観が有名なRPGで、ファンも多くいる作品です。
この歌も作中に出てくる女の子がとあるシーンで歌う自己犠牲の歌で、プレイした方ならきっと頭に残っている歌だと思います。

www.youtube.com


10年以上前の少し古めの作品なのですが、PS2後期PS3前期あたりのRPGはアルトネリコ含めて個人的にRPG良作の時期です。
本作も心に残る作品なので、プレイできる環境がある方でRPG好きなら是非ともプレイしていただければと思います。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


EXEC FLIP FUSIONSPHERE/.

ゲームアルトネリコ

ヒュムノス語

http://game.salburg.com/hymmnoserver/index.php