本日はプロメアに使われていたNEXUSを翻訳させていただきます。
グレンラガンやキルラキルなどの作品を知っている方にはイチオシのアニメ&歌です。
熱いアニメに合う熱い歌詞なので、是非聴くだけでなく内容も知っていただければと思います。
(そこは地球上の闘争や災い全てが集まる点)
The point of all The fighting and trouble on the Earth
(因果)
The nexus
(お前は話されたことを信用してはいけない)
You can’t believe in what you hear
(地球上の闘争や災い全てが集まる点)
Point of all The fighting and trouble on the Earth
(因果)
The nexus
(お前は話されたことを信用してはいけない)
You can’t believe in what you hear
(太陽は見られない)
Never see the sun
(同じようにはならない)
Never be the same
(俺にはお前が涙を浮かべる様が目に浮かぶ)
I can see your tears inside
(引き裂かれた空は雨を殺した)
Torn up skies have killed the rain
(俺たちは失う宿命なのだろうか)
Are we born to lose ?
(俺たちは挑戦すべきなのだろうか)
Should we even try ?
(俺たちは選ぶことができるのだろうか)
Are we gonna get to choose
(誰が生き、誰が死ぬのかを)
who will live and who will die ?
(嫌いだ)
Hate
(俺を盲目にする、お前の愛が)
Blinding me, and your love,
(ヤツの事を話している時のお前は)
when you’re talkin’ about him,
(まるで壊れたレコードみたいな雑音だ)
sound just like a broke’ record !
(それには理由がある)
There’s a reason why
(汚れた秘密を抱えてる)
Holdin’ dirty secrets
(あなたはどこで力を得ているのか)
Where you’re gettin’ your power
(私のいとこを犠牲にしている)
Sacrificin’ my cousin !
(これからどうするんだ)
What’s it gonna be ?
(俺は炎から出てくるってか)
Do I come from the fire ?
(俺たちは戻ってくるぜ、オゥイェ)
We’re going back, oh yeah !
(だから俺との時間をもっと大切にしてくれ)
So spend some time with me
(俺はお前の会社が大好きだ)
I really like your company
(俺達はそんなに違う部分は無い)
We’re not so different
(裏を返せばどうってことはない)
Flip the coin it doesn’t matter
(そして、もし俺たちが生き残れなければ)
And if we don’t survive
(嘘っぱちの人生なんて、死んだほうがマシだってんだ)
I’d rather die than live a lie
(花が咲くのを見られない)
Never see the bloom
(遊ぶことなんてない)
Never see the game
(俺にはお前が涙を浮かべる様が目に浮かぶ)
I can see your tears inside
(深い痛みに耐え続け)
Hanging on the deepest pain
(そうだ、二人とも傷だらけだ)
Yeah, we both are bruised
(彼がいたからこそ)
He’s the reason why
(彼に決断を委ねるのか)
Are we gonna let him choose ?
(俺とおまえは繋がっている)
We’re connected you and I
(嫌いだ)
Hate
(俺を盲目にする、お前の愛が)
Blinding me, and your love,
(ヤツの事を話している時のお前は)
when you’re talkin’ about him,
(まるで壊れたレコードみたいな雑音だ)
sound just like a broke’ record !
(それには理由がある)
There’s a reason why
(汚れた秘密を抱えてる)
Holdin’ dirty secrets
(あなたはどこで力を得ているのか)
Where you’re gettin’ your power
(私のいとこを犠牲にしている)
Sacrificin’ my cousin !
(これからどうするんだ)
What’s it gonna be ?
(俺は炎から出てくるってか)
Do I come from the fire ?
(俺たちは戻ってくるぜ、オゥイェ)
We’re going back, oh yeah !
(だから俺との時間をもっと大切にしてくれ)
So spend some time with me
(俺はお前の会社が大好きだ)
I really like your company
(俺達はそんなに違う部分は無い)
We’re not so different
(裏を返せばどうってことはない)
Flip the coin it doesn’t matter
(そして、もし俺たちが生き残れなければ)
And if we don’t survive
(嘘っぱちの人生なんて、死んだほうがマシだってんだ)
I’d rather die than live a lie
(全ての集まる点)
Point of all
(因果の点)
Point the nexus
(地球上の闘争や災い全てが集まる点)
Point of all The fighting and trouble on the Earth
(因果)
The nexus
(お前は何故白い)
You, why in white
(俺は炎から出てくるってか)
Do I come from the fire ?
(俺たちは戻ってくるぜ、オゥイェ)
We’re going back, oh yeah !
(だから俺との時間をもっと大切にしてくれ)
So spend some time with me
(俺はお前の会社が大好きだ)
I really like your company
(俺達はそんなに違う部分は無い)
We’re not so different
(裏を返せばどうってことはない)
Flip the coin it doesn’t matter
(そして、もし俺たちが生き残れなければ)
And if we don’t survive
(嘘っぱちの人生なんて、死んだほうがマシだってんだ)
I’d rather die than live a lie
(そこは地球上の闘争や災い全てが集まる点)
The point of all The fighting and trouble on the Earth
(因果)
The nexus
(お前は話されたことを信用してはいけない)
You can’t believe in what you hear
(地球上の闘争や災い全てが集まる点)
Point of all The fighting and trouble on the Earth
(因果)
The nexus
(お前は話されたことを信用してはいけない)
You can’t believe in what you hear
グレンラガン、キルラキル、そしてプロメアはなんというか、
「言葉で説明するよりもまず観てくれ」と言いたくなるような作品です。
少年心を持っている方ならまず好きになるような熱い展開、会話、バトル。観れば分かる分かり合える熱さがあります。
なんかもう本当に、説明とか難しい理屈とか要らないです。ちょっとシリアスな部分もありますが、それもひっくるめて熱い作品なので、是非観ていただければ幸いです。
グレンラガンやキルラキルに比べるとちょっとだけ知名度低いようなのですが、私はプロメアが一番好きだったりします。
それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。
参考
アニメプロメア