歌聴クブログ@遥

日本語以外の歌詞の歌を紹介するブログです

MENU

閃光(機動戦士ガンダム 閃光のハサウェイ)

今回は機動戦士ガンダム 閃光のハサウェイで歌われていた閃光を和訳してみます。英語と日本語のミックスの歌です。

www.youtube.com


歌詞は過去作の逆襲のシャアとも繋がる部分があり、逆襲のシャア時代の少年ハサウェイの心境がシャア(歌詞の中の”王”のこと)によってどれだけ変化して今の彼になっているのかを窺える内容になっています。


(まばゆい光は夜の中に消えていく)
Blinding lights are fading out from the night
あどけない夢掲げた 痛みを知らない赤子のように
(常に雷鳴が僕の耳に呼びかけてくる)
Thunders calling to my ears all the time
揺れる心隠した 痛みを覚えた子供のように

(僕は死ぬほど怖がってた、そして常に寒がってた)
I’m scared to death and it’s so cold all the time
当たり散らし乱れた 認めたくない過去思い出して
(剣を取り、そして戦う準備をしろ)
Take the sword and get prepared for the fight
気づけばいつのまにか 新しい世界に染まりだしていく

(飛び方を僕に教えて)
Teach me how to fly
これ以上泣かないで 羽ばたけるように
(ただ一度、深く息を吐き)
”Just take one deep breath
(そして敵がスコープの中に見えるまで、そのままを保て)
And hold it still until you see your enemies inside your scope”

鳴らない言葉をもう一度描いて
赤色に染まる時間を置き忘れ去れば
哀しい世界はもう二度となくて
荒れた陸地が こぼれ落ちていく
一筋の光へ

(まばゆい光が空から落ちてきている)
Blinding lights are falling down from the sky
あどけない夢思い出す 心を落とした大人のように
(言葉を声に出し、そして戦う準備をしろ)
Speak out the words and get prepared for the fight
今ならまだ間に合うよ 新しい世界を紡ぎ出していけ

(今、僕は飛び方を覚えた)
Now I’ve learned to fly
これ以上泣かないよ 明日にはいないから
(深く息を吸う)
”Gonna take one deep breath
(そして敵がスコープの中に見えるまで、そのままを保て)
And hold it still until I see my enemies inside the scope”

くだらない言葉をもう一度叫んで
誰にも染まらない心抱いたなら
新しい世界はもうそこにあって
開け放たれた 碧すぎる空
一粒の涙

(昔、あるところに世界を統べる王がいた)
A long time ago there was a king of worlds
(その人は僕にこの道を歩ませることになった王)
who led me down my path
(昼夜彼は示した、世界の本当の姿を)
Through night and day he showed the truths of the worlds
(そして僕のあるべき形を選ばせた)
and the shapes that I need to be
(だが全て終わった後、僕は僕の空の光に影を落とす)
But after all I cast a shadow under a light from my own sky
(そして僕は思う、僕の求めていたものはこれなのだと)
And I think that this is something that I want

鳴らない言葉をもう一度描いて
赤色に染まる時間を置き忘れ去れば
哀しい世界はもう二度となくて
荒れた陸地が こぼれ落ちていく
一筋の光へ


閃光のハサウェイは「殴って何が悪い」で有名なブライトさんの息子ハサウェイの物語です。
彼の物語は小説版では既に完結していて、彼がどのような結末を迎えるのかは・・・ガンダムファンであればきっと知っています。
実は「結果がわかりきっている作品」です。

www.youtube.com


それでもアニメ化が望まれ続けていた作品で、これはその前半です。恐らくはもう1作か、多くて2作で完結すると思います。

人間の無力さや愚かさがいつもより多めに描かれているような感じがするので、どちらが正義でも悪でもないような、なんというかすごくガンダムらしい部分が見られる作品なので、できれば過去作含めて知っていただけると嬉しいです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


閃光

アニメ機動戦士ガンダム 閃光のハサウェイ

小説機動戦士ガンダム 閃光のハサウェイ

白夢の繭(うみねこのなく頃に)

今回は話題になっているひぐらしのなく頃にと繋がりがある作品、ゲームのうみねこのなく頃にエピソード8のエンディングで歌われていた白夢の繭を翻訳してみようかと思います。

www.youtube.com


イタリア語の歌詞で、内容は作中の核になっている女性キャラに向けたものになっています。


(偽装の奥深くに隠れた儚い魂よ)
Oh anima effimera che ti celi nel ​profondo dell'inganno,
(捨てられた森で誰を待ち続けていたのか)
Chi hai continuato ad aspettare nel bosco deserto ?

(翼を奪われ)
Privato di un'ala,
(小鳥は沈黙し、目を閉じた)
L'uccellino ha chiuso gli occhi in silenzio.
(苦痛は遠くに消え去り)
La sofferenza e svanita lontano;
(小鳥はもう鳴かない)
Ora l'uccellino non piange piu.
(柔らかな銀の霧)
Una morbida nebbia d'argento ×2
(それは全てを優しく包み込む)
Avvolge teneramente ogni cosa

(お休み、安心してお休み)
Riposa, riposa in pace
(私が描いた物語では)
Nel racconto che ho scritto,
(あなたは自由に飛ぶことができる)
puoi volare in liberta
(私の最期の呪文は)
Ecco il mio ultimo incantesimo,
(あなたの光が陰らないようにする)
Affinche la tua luce non conosca ombra

(黄金の夢が穢されないように)
Che lo splendido sogno dorato non venga infangato
(真実による悲しさによって、穢されないように)
Dalla tristezza apportata dalla verita

(罪の森)
La foresta della colpa,
(食いつぶされる小鳥)
che consumava l'uccellino,
(何も言わずに枯れていった)
Si e disseccata in silenzio
(風によって落ちた花弁が)
Petali caduti al vento avvolgono
(色の薄い頬を甘く撫でる)
Con dolcezza le guance pallide
(その日の、多くの謎を)
Quel giorno, quanti misteri
(解決しなくてはならなかったのだろうか)
Avrei dovuto risolvere per poterti portare via ? ×2

(お休み、安心してお休み)
Riposa, riposa in pace
(あなたの生み出した幻で)
Nell'illusione che hai creato,
(私は愛に出会うことができた)
ho conosciuto l'amore

(私はあなたの名を呼ぶことをやめない)
Non smettero di pronunciare il tuo nome,
(あなたの願望を生かし続けるために)
per continuare a dare vita ai tuoi desideri
(誰もあなたを忘却の暗闇に引きずり込んだりしない)
Che niente e nessuno ti trascini nelle tenebre dell'oblio

(お休み、安心してお休み)
Riposa, riposa in pace

(愛しい貴女、安らかに)
Dolce amore......in pace


うみねこのなく頃にひぐらしのなく頃にはどちらも「よくわからないけど毎回違う展開で、しかし絶対にみんな死ぬ」というループを同じキャラ&同じ場所で繰り返し、繰り返すごとに段々と真相に近づいていくような作品です。
内容は「死ぬ」と書いてあるのでお察しかもしれませんが、暗いし、展開によっては結構グロいし、精神的にちょっとキツい描写とかもあったりします。

www.youtube.com


ただ見て行くごとに面白さが出てきたり、後で見返すとしっかり伏線が貼られていたりする作品です。グロ展開と鬱展開に強い方であればオススメしたい作品です。

ちなみにどちらもアニメ化もされていますが、うみねこのなく頃には終わり方が少し中途半端になってしまっていて、続きも未だ作られていないです。こちらはゲーム版を強くオススメします。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


白夢の繭

ゲームうみねこのなく頃に

アニメうみねこのなく頃に

Spirit Inspiration(絶望のテンペスト)

本日はアニメ絶望のテンペストのOPのSpirit Inspirationを訳してみようかと思います。男性の英語歌詞の歌です。

www.youtube.com


なんというか歌詞が男らしくて、少年心がくすぐられる感じがする歌ですよ。


(内面を掘り下げろ)
Dig down inside
(全部の欺瞞を忘れて)
Past all deception
(お前は自身の拳と足で前進する)
You move on with your fist and your legs
(傷口は覆え)
Cover the wounds
(笑う者はいない)
No one is laughing
(今が作る時だ、お前の味方を)
So make “now” your ally
(そして見ている方へ跳べ)
And leap before you look

(もしもお前が未来を信用できないなら)
If you don’t trust the future
(力を存続させろ)
Continue with that force
(それが今学ぶべきことだ)
What is left to learn now
(だからやれ)
So do it
(そして自分が誰かが居るのを見た時)
And when I look there’s someone
(ソイツは自分の横を走っている)
That’s running by my side
(魂に閃き)
Spirit inspiration
(いや、俺は負けるわけにはいかない)
No I can’t lose

(自分は自分であれ)
Being yourself
(知恵を溜めろ)
Adding to knowledge
(新しい自分が現れる)
A new self emerges
(俺は生まれ変わった)
I’m born again
(後ろは振り返らない)
Don’t look behind
(遥か先へと走る)
Run far ahead now
(過去は重なっている)
The past overlaps
(そして、お前に付き従う)
And is bound to follow you

(俺はやらない)
No I won’t
(足跡を辿る)
Go follow footsteps
(固定概念は壊れつつある)
The stereotype is breaking down

(内面を掘り下げろ)
Dig down inside
(本心を明かせ)
Revealing naked heart
(恐怖心を投げ捨てろ)
Throw fear away
(今がお別れの時、とても長い、長い、長い)
And now farewell so long, so long so long…

(もしもお前が未来を信用できないなら)
If you don’t trust the future
(力を存続させろ)
Continue with that force
(それが今学ぶべきことだ)
What is left to learn now
(だからやれ)
So do it
(そして自分が誰かが居るのを見た時)
And when I look there’s someone
(ソイツは自分の横を走っている)
That’s running by my side
(魂に閃き)
Spirit inspiration
(ソイツを取りに行け)
Go get it


絶園のテンペストは少年漫画がアニメ化した作品なのですが、ジャンルはミステリー系なので戦闘というよりも会話や行動に重点を置いています。派手なバトルよりも人との駆け引き的なものが好きな方の方が好きになれる作品かもしれません。

www.youtube.com


内容は漫画版とアニメ版で結構違う部分が結構あるので、どちらも見た方の中には「漫画の方が」「アニメの方が」という層が出てくる作品かもしれません(同じくガンガンコミックスの鋼の錬金術師もそんな感じですね)
ガンガンコミックスもミステリーも好きな私としてはできればどちらも見てほしいというのが正直な所です。欲張りです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Spirit Inspiration

アニメ絶望のテンペスト

漫画絶望のテンペスト

Mr. Raindrop(銀魂)

今週から天気が雨マークばかりということで、折角なので梅雨時に上げることを忘れていた雨の歌を載せてみます。

www.youtube.com


アニメの銀魂のエンディングに使用されていたMr. Raindropです。直訳すると「雨粒さん」という感じになるのでしょうかね。可愛いです。


(雨粒さんが僕からおっこちていく)
Mr.Raindrop falling away from me now
×4

(きみは知ってるかな、きみが僕にとってどれだけ意味があるのかを)
Do you know how much you mean to me
(何で離れていっちゃうの)
Why must you leave ?
(僕はただの木の花だよ)
I'm just a flower on a tree
(何で離れていっちゃうの)
Why must you leave ?
×2

(雨粒さんが僕からおっこちていく)
Mr.Raindrop falling away from me now
×2
(僕からおっこちていく)
falling away from me now

(雨粒さんが僕からおっこちていく)
Mr.Raindrop falling away from me now
(僕からおっこちていく)
falling away from me now
×4

(きみはぼくの1日を作る、離れないでよ)
You make my day, don't go away
(彼はおっこちていく)
He's falling


銀魂は映画化も実写映画化もされているので、アニメの中でも有名な部類に入るのではないでしょうか。
基本的にはギャグ系アニメなのですが、たまにかっこいいバトル回やシリアス回も入ってきたり、かなりの長寿アニメ(映画版抜きで367話あります)なのですが、飽きずに観ていけるアニメだと思います。
公式で頻繁に公開されているので、気長にたまーに見て行くと良いかもです。

www.youtube.com


ちなみに結構現実メタな会話や他のアニメゲーム作品のネタも入ってきたりするので、事前知識がちょっぴりあるとまた楽しいかもしれませんね。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Mr. Raindrop

アニメ銀魂

漫画銀魂

Faded(ラプラスの魔女)

今回はラプラスの魔女という映画に使われていたFadedの和訳を載せたいと思います。
最初に「ジジジジ」という音が入るので、ちょっと音量&ビックリに注意してください。

www.youtube.com


この歌の制作者Alan Walkerさんの歌はどれも頭に残る歌ばかりなのですが、Fadedはその代表格だと思います。
もし気に入ったらSing Me to SleepやThe Spectreなど、他の歌も聞いてみていただけると嬉しいです。カッコ良い歌ばかりですよ。


(あなたは私という光に影を落とす者)
You were the shadow to my light
(あなたは私達が共に居ることを感じるだろうか)
Did you feel us ?
(消えゆく星のようにあなたは消えていく)
Another star, you fade away
(私達の目的が見失われるのが、恐ろしい)
Afraid our aim is out of sight
(見たい私達の姿は、生きている姿)
Wanna see us, Alive

(あなたは今どこにいる)
Where are you now ?
(あなたは今、どこにいる)
Where are you now ?
(ねえ、あなたは今、どこにいる)
Where are you now ?
(全部私の空想上のものだったのだろうか)
Was it all in my fantasy ?
(あなたは今、どこにいる)
Where are you now ?
(あなたはただの妄想の産物なのだろうか)
Were you only imaginary ?

(あなたは今どこにいる)
Where are you now ?
(海の底のアトランティス)
Atlantis under the sea
(そう、海の底にある)
Under the sea
(あなたは今どこにいる)
Where are you now ?
(どこか別の夢)
Another dream
(私の内側で怪物が暴れている)
The monster's running wild inside of me
(私は薄らいで)
I'm faded
(薄らいでいく)
I'm faded
(そうやって消えていく、薄らいで)
So lost, I'm faded
(薄らいで)
I'm faded
(そうやって消えていく、薄らいで)
So lost, I'm faded

(これらの浅瀬は私を満足させられなかった)
These shallow waters never met what I needed
(私はもっと深くへ潜っていく)
I'm letting go a deeper dive
(永遠に物言わぬ海、私は呼吸して生きている)
Eternal silence of the sea. I'm breathing alive

(あなたは今どこにいる)
Where are you now ?
(あなたは今、どこにいる)
Where are you now ?
(消え失せていく明るい光の下)
Under the bright but faded lights
(あなたは私の心に火を灯した)
You've set my heart on fire
(あなたは今、どこにいる)
Where are you now ?
(ねえ、あなたは今、どこにいる)
Where are you now ?

(あなたは今どこにいる)
Where are you now ?
(海の底のアトランティス)
Atlantis under the sea
(そう、海の底にある)
Under the sea
(あなたは今どこにいる)
Where are you now ?
(どこか別の夢)
Another dream
(私の内側で怪物が暴れている)
The monster's running wild inside of me
(私は薄らいで)
I'm faded
(薄らいでいく)
I'm faded
(そうやって消えていく、薄らいで)
So lost, I'm faded
(薄らいで)
I'm faded
(そうやって消えていく、薄らいで)
So lost, I'm faded


なんというか失恋ソングにしては重すぎるし、誰かを喪った歌でもなさそうな感じですね。この歌が意味しているものは一体なんだろうと考えるのもまたワクワクです。

ラプラスの魔女は邦画で、未来予知の力のようなものは出てくるのですが、大体は現実的な世界観のミステリー系映画です。

www.youtube.com



内容は・・・あくまでも個人的な意見としてですが、恐らくは出演者の中に好きな方がいない限りは小説版を読んだ方がワクワク出来ると思います。
ストーリーやちょっとした言葉は心に残るものではあったのですが、CGやセットが特撮戦隊モノくらい浮いていたり、尺の問題かもしれませんがミステリーならではの悶々とするための時間が設けられていない作品という印象を受けました。

こう書いて何ですが、できれば私の意見に左右されずに観ていただければ嬉しいです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Faded

Faded

Faded

  • MER Musikk
Amazon

映画ラプラスの魔女

小説ラプラスの魔女

God only knows(神のみぞ知るセカイ)

本日は神のみぞ知るセカイのGod only knowsを和訳してみます。
今回改めて聞いてみたら8分もある歌でした。ビックリです。

www.youtube.com


しっかり意味を持った8分の歌詞なので、歌詞を追いながら聴いていくととても素敵な歌ですよ。


(私が見ているもの、これは現実でしょうか)
What I'm seeing......Is it real ?
(私が感じているもの、これは現実でしょうか)
What I'm feeling......Is it real ?
(私がやっていること、これは現実でしょうか)
What I'm doing......Is it real ?

(好奇心を満たすことに後悔などしません)
There is no regrets, satisfy my curiosities
(私の可能性を探ることを新しい世界は待っています)
There is a new world waiting, explore my possibilities
(私の才を高める保証などありません)
There is no guarantee, just improve my abilities
(あなた自身の人生を歩んでください)
Go ahead with your own life
(最善の選択をして、優先順位を決めるのです)
There is a choice to make, setting the right priorities
(あなたの視界に希望は見えていますか)
Is there any hope in your sight ?

(あなたはいつだって唯一、だから力を感じて)
You will always be the one, so feel the power
(そして、陽は昇るということを知るべきです)
And you should know the sun comes up
(あなたの為に)
... For you

(好奇心を満たすことに後悔などしません)
There is no regrets, satisfy my curiosities
(私の可能性を探ることを新しい世界は待っています)
There is a new world waiting, explore my possibilities
(私の才を高める保証などありません)
There is no guarantee, just improve my abilities
(最善の選択をして、優先順位を決めるのです)
There is a choice to make, setting the right priorities

(あなたが出来る最善は何でしょう)
What is the best you can do ?
(あなたはどのように動くべきでしょう)
How can you do ?

(先日、私は座り込んで考えていた)
I was sitting and thinking the other day
(もし私が失敗しても、私自信の情熱を捨て去る事はないでしょう)
If I fail, I won't throw my passion away

(あなたが出来る最善は何でしょう)
What is the best you can do ?
(あなたはどのように動くべきでしょう)
How can you do ?

(ただ諦める事が唯一の方法ではない)
Just 'cause giving up is not the only way
(何をしてでも、兎に角やってみます)
No matter how it's gonna be, I'll try it anyway

(あなたが出来る最善は何でしょう)
What is the best you can do ?
(あなたはどのように動くべきでしょう)
How can you do ?

(愛とは甘い幻想のようで)
Love is such a sweet illusion
(共に行きましょう)
Let's come together
(私は想像を止められません)
Can't seem to stop my imagination
(永遠に続けましょう)
Goes on forever
(なんて馬鹿げた状況でしょうか)
What a ridiculous situation
(別の問題で)
Another matter
(しかし私は否定できません、私は狡猾な誘惑に直面しています)
But I can't deny, I'm faced with a tricky temptation

(変化し続ける世界の中)
In the world that keeps on changing
(私はわかりません、何故私の心が痛むのでしょう)
Don't know why my heart is aching
(操作を進めて、躊躇うことなんて無いです)
Gotta handle it, no more hesitation
(後戻りなんてできないのです)
There can be no turning back

(神だけが知っている)
God only knows
(私の心は風のように自由である)
"My mind is as free as the wind
(しかし今、私がすべきなのは、恋に落ちる事である)
But now what I should do is to fall in love"

(神だけが知っている)
God only knows
(私はリアルなんて要らない)
"I don't need that kind of real things
(迷宮の中で迷子になったような感じ)
Feels like I'm lost in the labyrinth"

(神だけが知っている)
God only knows
(そこには確実に人生の意味がある)
"There must be the meaning of life
(どういうわけか、予想しなかった出来事が私を高揚させる)
Somehow unexpected happenings thrill me"

(神だけが知っている)
God only knows
(信じているのは私自信と私の夢だけ)
"Just believe in myself and my dream
(誰もがヒーローにもヒロインにもなることができる)
Anyone could be a hero and heroine"

(神だけが知っている)
God only knows
(それを乗り切るのは簡単ではない)
"Though it's not so easy to get through
(私はここに居る、私は物事が描いた通りの道を辿ると確信している)
Here I am, I'm sure that things will go my way"

(神だけが知っている)
God only knows
(私の心は風のように自由)
"My mind is as free as the wind
(しかし、今私がすべきは恋に落ちる事)
But now what I should do is to fall in love"

(神だけが知っている)
God only knows
(私はリアルなんて要らない)
"I don't need that kind of real things
(迷宮の中で迷子になったような感じ)
Feels like I'm lost in the labyrinth"

(あなた自身の幸せは、あなたが見つけられる)
Your own happines, you can find it

(神だけが知っている)
God only knows
(そこには確実に人生の意味がある)
"There must be the meaning of life
(どういうわけか、予想しなかった出来事が私を高揚させる)
Somehow unexpected happenings thrill me"

(あなたの限りなさを、あなたは感じる事が出来る)
Your infinity, you can feel it

(神だけが知っている)
God only knows
(信じているのは私自信と私の夢だけ)
"Just believe in myself and my dream
(誰もがヒーローにもヒロインにもなることができる)
Anyone could be a hero and heroine"

(その時を、あなたは掴み取ることが出来る)
Opportunity, you can take it

(神だけが知っている)
God only knows
(それを乗り切るのは簡単ではない)
"Though it's not so easy to get through
(私はここに居る、私は物事が描いた通りの道を辿ると確信している)
Here I am, I'm sure that things will go my way"

(未来へ向けて、あなたはそれを作ることができる)
Toward the future, you can make it

(航海、あなたは船旅をしている)
Sailing, you're sailing away
(そして今風が吹いて、あなたを連れて行く)
And now it's blowing, breeze will take you away

(私の魂が高鳴っている)
I feel that my spirits rise
(私は生き残って、生き残り続ける)
I will survive and just stay alive
(一人を楽しむ、孤独はそれ程悪くはない)
Enjoy being alone, the isolation is not always so bad
(別の日になり、月日が過ぎ去っていく)
Another day has gone by, every day goes by
(空には明るい明日への架け橋がかかっている)
In the sky, there'd be a bridge to a bright tomorrow

(あなたは宝物を見つけるでしょう)
You will find your treasure
(そして喜びを分かち合う)
and share your pleasure
(伝えておきましょう)
Let me tell you...

(あなたのビジョン、夢、生き続ける魂)
Just keep your vision, your dream, and your soul alive
(あなたがそうあるように、私はいつもあなたの傍に居る)
Be as you are, I will always be right by your side

(私の愛と人生について考えて)
Think about my love and my life
(不明瞭な世界の中、自分と向き合って)
In an uncertain world, face to face with myself
(進化を続ける、来る日も来る日も、一歩一歩)
Continue to make progress, day by day and step by step
(気持ちよさを感じる)
I've got a good feeling
(だから挑戦し続けて、人生は続く)
So I'm gonna keep on trying, life will go on......


途中から雰囲気が変わったりするので面白い歌です。

ちなみに、神のみぞ知るセカイはラブコメ系作品です。
ギャルゲーマニアで創作上の女子にしか興味が無い主人公が、そこにやってきた悪魔と共に地獄から逃げてしまった「駆け魂」を捕まえる仕事をこなすようなストーリーです。
駆け魂を捕まえるには相手と恋しなければいけないのですが、主人公は上記の通り創作上の女子にしか興味が無いため・・・()

www.youtube.com


ギャルゲーの女子しか攻略したことがない主人公が現実の女子を攻略していく感じが面白い作品です。
なんというか、背中が痒くなるようなラブコメ展開多めで、そういう系が好きな人なら要所要所でニヤニヤしながら観られると思いますよ。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


God only knows

アニメ神のみぞ知るセカイ

 

Kokoro(Xenosaga Episode I)

今回はXenosaga Episode I 力への意思Kokoroを翻訳してみます。
しっとり系の素敵な歌です。

www.youtube.com


ゼノシリーズの曲はどれも好きで必ずCDを買う私なのですが、その中でもお気に入りの曲です。是非これ以外も聞いてみてほしいです。


(私は長い間あなたのことを見ていました)
I've been watching you awhile
(あなたが私の日々加わってからずっと)
Since you walked into my life
(月曜の朝、あなたはまず私に声をかけてくれました)
Monday morning, when first I heard you speak to me
(私は恥ずかしくて、あなたに言えませんでした)
I was too shy to let you know
(とても怖くて、私の想いを表に出せなくて)
Much too scared to let my feelings show
(でもあなたは私を守ってくれて、そしてそれが始まりでした)
But you shielded me and that was the beginning

(ようやく伝えることができます)
Now at last we can talk
(別の方法によって)
In another way
(そして、愛しています、と伝えようとしても)
And though I try, I love you
(口にすることができません)
Is just so hard to say
(もし私が力を持っていたなら)
If I only could be strong
(そして私が感じるままに言葉を言えたなら)
And say the words I feel

(私の激しく脈動している心臓はより速く動き出します)
My bleeding heart begins to race
(あなたの横顔を見ると)
When I turn to see your face
(そんな甘い夢を抱いています)
I remember that sweet dream
(あなたは私に言いました)
Which you told to me
(私はあなたと一緒にいたかっただけです)
I wanted just to be with you
(ですから、私達は夢を現実にできたのです)
So we could make the dream come true
(あなたは私に微笑み、そしてそれが始まりでした)
And you smiled at me and that was the beginning

(ようやく伝えることができます)
Now at last we can talk
(別の方法によって)
In another way
(そして、愛しています、と伝えようとしても)
And though I try, I love you
(口にすることができません)
Is just so hard to say
(もし私が力を持っていたなら)
If I only could be strong
(そして私が感じるままに言葉を言えたなら)
And say the words I feel

(あなたが何を思っているか、私に教えてもらえませんか)
Tell me what you're thinking of
(もし私を愛していないのなら、教えてください)
Tell me if you love me not
(聞きたいこと、やりたいこと、沢山あります)
I have so much I long to ask you
(しかし今、その機会は消えてしまいました)
But now the chance has gone
(あなたとの映像が日に日に色褪せていく)
When your picture fades each day
(私の中の記憶)
In my heart the memory stays
(私達は言い争うけれど、あなたはいつも笑顔で)
Though we rant, you're always smiling
(そして私はそれを記憶に留めています、ずっと)
And I will hold it long


ゼノサーガシリーズは3作品でようやく完結する長編ゲームで、1からしっかりやっていかないと各キャラの魅力が分かりにくいと思います。敷居は高めです。

 

www.youtube.com


SF色の強い作品で、主要キャラの中にもアンドロイドやクローンなど沢山出てくるのですが、物語が進むにつれてそれぞれ個人個人で考えながら自分がやるべき事を見つけていく姿はとても素敵です。

敵として出てくるキャラにも愛着が持てる、なんというかキャラを大事に扱ってくれているゲームだと思います。
PS2のゲームなので入手は難しいかもしれないのですが、是非実況でも見ていただけると嬉しいです。

それでは、最後まで読んでいただきありがとうございました。


参考


Kokoro

ゲームXenosaga Episode I