(ク ワタ ツォ ダ ツノ オ ヴァ ライ) qu wat a Zo da tsu no o va rai (ツ リジ ヅァ ダ フォラ ア レガイ) tsu rijie Za da fworah lega i (クォンド ヴァイ ヴォンヅ ヴァイ ウン ルフェ トゥ ブロンヌ ワイ) qwond vai wons wai un blu falt bronne wai (シュ トゥジ フォ ラ シェギ ヒ ア ド) shalf twu ety fo ra che gi hi a do
(フ トラシャイン ア フォリンジェ クロズロゥ) fu trashain a fwolindge crows row (トワイ クヮタ セイ ミ ファタ セイ ツゥ フラ ライ) towai quwta sei mi fata sei tsu fla rai (フ トラシャイン ア フォリンジェ クロズロゥ) fu trashain a folindge crows row (ドウァイ フラ ド セイ イ ファド セイ ツゥ フラ ライ) dwai flado sei I fado sei Tsu fla rai (ゲィ ジャ) gey ja
(ウィリーウォンカ、ウィリーウォンカ) Willy Wonka, Willy Wonka (素晴らしいチョコ職人) The amazing chocolatier (ウィリーウォンカ、ウィリーウォンカ) Willy Wonka, Willy Wonka (皆が歓声を贈る) Everybody give a cheer
(彼は慎ましく、賢く、そしてとても頭が良い) He's modest, clever, and so smart (彼はとても心が広い人) He barely can restrain it (もう待ちきれないよ) With so much generosity (それを押しこめる術は無い) There is no way to contain it (封じこめられない) To contain it (もう全然、全く、封じこめられないよ) To contain, to contain, to contain
(ウィリーウォンカ、ウィリーウォンカ) Willy Wonka, Willy Wonka (彼はという人にキミは間もなく出会う) He's the one that you're about to meet (ウィリーウォンカ、ウィリーウォンカ) Willy Wonka, Willy Wonka (彼は誰もが認める一人の天才) He's a genius who just can't be beat (マジシャンでありチョコ道の到達者) The magician and the chocolate wiz (史上かつてない最高の人) The best darn guy who ever lived (ウィリーウォンカ、彼はここにいる) Willy Wonka here he is
※(永遠の安らぎを与えてください、主よ) ※Requiem æternam, Dona eis, Domine
(不可能でもやれ、見えないものを見ろ) Do the impossible, see the invisible (漕ぎ出せ、漕ぎ出せ、強大と戦え) Row Row Fight the power (手が出せないものに触れ、壊せないものを壊せ) Touch the untouchable, break the unbreakable (漕ぎ出せ、漕ぎ出せ、強大と戦え) Row Row Fight the power
(小さな隙間への力、夢への力) Power to the peeps, power for the dreams (まだバラけていて、不完全な) Still missing piece scattering, so incomplete (俺たちは地下からやってきた最も優秀な戦士) We be the most incredible soldier from underground (見ろよ、どれほど容易く全員が倒れるかを) See how easy they all fall down
(核を掘り、光を見る) Digging to the core to see the light (ここから出ようベイブ、生きていくために) Let's get out of here babe, that's the way to survive (頭の上、俺は揃える) Ya top of the head, I'm on the set (不可能でもやるんだ、お前も賭けに出るかい) Do the impossible, don't you wanna bet ?
(沢山のことが変化した) 'Cause a lot of things changed (俺達は意味無く待ち続ける) We be waiting in vain (もしお前が苦痛なく利益を得たいなら) If you wanna get by no pain no gain (ああ、詐欺師たちはまた俺を試したがる) Wow Fakers wanna test me again (悪いな、俺の韻はお前の脳をかっさらうつもりだ) Sorry, my rhyme's gonna snatch your brain yo
(俺はまだストレートなスキルに苦労してる) I'm still struggling for the straight up skill (俺達はやるよ、クレイジーなラップスキルそれを起こす) We gonna, make it a happen with the crazy rap skill (続ける準備をしろ、今がその時だ、そうだろ) Get ready to rumble, now would be the time, uh huh (もしお前が知らないなら、今お前は知る) If you ain't know, now you know
(健闘を祈るぜみんな) Good luck fellas
※(私を救ってください、主よ、永遠の死から) ※Libera me, Domine, de morte æterna, ※(恐ろしい日、その日) ※In die illa tremenda. in die illa ※(その時天と地が動き) ※Quando coeli movendi sunt et terra ※(御身がやってきて炎の審判をする時) ※Dum veneris judicare Sæculum per ignem ※(私は恐怖し震えるでしょう) ※Tremens factus sum ego et timeo ※(御身が審判の怒りを下す時) ※Dum discussio venerit atque ventura ira
(2章は小さな隙間の真実を伝えるために使うぜ) Second verse dedicates to the real peeps (俺達が言わなきゃいけないのは) What we got to say is so real thing 'cause (革命ってのは絶対にテレビでは流れないんだ) Revolution ain't never gonna televise (イカれた流れを蹴っ飛ばして、マイクロフォンで表現する) Kicking the mad flow, microphone phenotype
(お前の第三の目を開けて、この地上を見てみろよ) Open your third eye, seeing through the overground (地下からの叫び声をあげるお前に俺はぶつかろうとしてる) I'm about to hit you with a scream from underground (街全部がサイバーの味に覆われてる) Whole city's covered with a cyber flavor ("G"はお前のエリアにある、難しいエニグマの1つだ) "G" is in your area, one of the toughest enigma
※(その日は怒りの日) ※Dies illa, dies iræ ※(災いと悲痛) ※Calamitatis et miseriæ
※(その日) ※dies illa ※(大いなる日) ※dies magna
(不可能でもやれ、見えないものを見ろ) Do the impossible, see the invisible (漕ぎ出せ、漕ぎ出せ、強大と戦え) Row Row Fight the power (手が出せないものに触れ、壊せないものを壊せ) Touch the untouchable, break the unbreakable (漕ぎ出せ、漕ぎ出せ、強大と戦え) Row Row Fight the power
※(とても苦しい) ※Et amara valde ※(とても苦しい) ※Et amara valde
(お前がやろうとしてる事はお前がやりたいことだ) What you gonna do is what you wanna do (天井を壊すだけで良い、それでお前は真実を見る) Just break the roof, then you see the truth (これが"G"のテーマだ、お通りだぜベイビー) This is the theme of "G" coming through baby (漕ぎ出せ、漕ぎ出せ、強大と戦え) Row Row Fight the power (強大と戦え) Fight the power
※(永遠の安らぎ) ※Requiem æternam
(不可能でもやれ、見えないものを見ろ) Do the impossible, see the invisible (漕ぎ出せ、漕ぎ出せ、強大と戦え) Row Row Fight the power Touch the untouchable, break the unbreakable (漕ぎ出せ、漕ぎ出せ、強大と戦え) Row Row Fight the power
(お前がやろうとしてる事はお前がやりたいことだ) What you gonna do is what you wanna do (漕ぎ出せ、漕ぎ出せ、強大と戦え) Row Row Fight the power (天井を壊すだけで良い、それでお前は真実を見る) Just break the roof, then you see the truth (漕ぎ出せ、漕ぎ出せ、強大と戦え) Row Row Fight the power (これが"G"のテーマだ、お通りだぜベイビー) This is the theme of "G" coming through baby (漕ぎ出せ、漕ぎ出せ、強大と戦え) Row Row Fight the power
※(永遠の安らぎを) ※Requiem æternam
(不可能でもやれ、見えないものを見ろ) Do the impossible, see the invisible (漕ぎ出せ、漕ぎ出せ、強大と戦え) Row Row Fight the power (手が出せないものに触れ、壊せないものを壊せ) Touch the untouchable, break the unbreakable (漕ぎ出せ、漕ぎ出せ、強大と戦え) Row Row Fight the power
※(永遠の安らぎを与えてください) ※Dona eis Requiem
(お前がやろうとしてる事はお前がやりたいことだ) What you gonna do is what you wanna do (天井を壊すだけで良い、それでお前は真実を見る) Just break the roof, then you see the truth (漕ぎ出せ、漕ぎ出せ、強大と戦え) Row Row Fight the power (これが"G"のテーマだ、お通りだぜベイビー) This is the theme of "G" coming through baby (漕ぎ出せ、漕ぎ出せ、強大と戦え) Row Row Fight the power
※(そして永遠の光に照らされる) ※Et lux perpetua luceat eis
(お前がやろうとしてる事はお前がやりたいことだ) What you gonna do is what you wanna do (天井を壊すだけで良い、それでお前は真実を見る) Just break the roof, then you see the truth (これが"G"のテーマだ、お通りだぜベイビー) This is the theme of "G" coming through baby (漕ぎ出せ、漕ぎ出せ、強大と戦え) Row Row Fight the power
(不可能でもやれ、見えないものを見ろ) Do the impossible, see the invisible
(私たちはいつも紛争の境界線に立っている) We have always stood on the borderland (私は楽しんでいる、この場所からの景色を) I'm enjoying the view from here (あれに、これに、どれにしよう、なににしよう...) Eeny, meeny, miny, moe... (殆ど同じじゃないか) much the same (私たちはいつも紛争の境界線に立っている) We have always stood on the borderland (私は楽しんでいる、この場所からの景色を) I'm enjoying the view from here
(槍か盾か) pike or shield ? 負けたくはない でも傷つけたくもない 手に取って確かめてた きっと戻れないんだって (きみはどちら側に味方するんだい) Whose side are you on ?
(知りたくない 思いは枷) Don't want to know 思い出は枷 (知りたくない 後付けの愛) Don't want to know 後付けのlove (知りたくない 優しさは仇) Don't want to know 優しさは仇
(私たちはいつも紛争の境界線に立っている) We have always stood on the borderland (広げる両手 平衡を保ち) 広げる両手 keep balance より高く飛べる方へ 守りたいよ 僕らの翼のないこの背中に背負った (現実と夢) Reality & Dream
(黒か白か) Black or White ? 正義だと言う 強さで固めた未来 嘘だって変わらないさ 歯車はまわり続ける (それは何色だろうか) What color is it ?
(きみは私に感情を伝えてる 憎しみは糧) You're telling me 憎しみは糧 (きみは私に感情を伝えてる 真実は罪) You're telling me 真実はcrime (きみは私に感情を伝えてる 誠実の罠) You're telling me 誠実の罠
(私たちはいつも紛争の境界線に立っている) We have always stood on the borderland (風に吹かれ ダンスする) 風に吹かれ have a dance 生きてるうちに笑え この世界の心が 何望んで企てても そこには (現実と夢) Reality & Dream
(私たちはいつも紛争の境界線に立っている) We have always stood on the borderland (広げる両手 均衡を保ち) 広げる両手 keep balance より高く飛べる方へ 帰らないよ僕らは翼のないこの背中に背負った (現実と夢) Reality & Dream (私たちはいつも紛争の境界線に立っている) We have always stood on the borderland (広げる両手 均衡を保ち) 広げる両手 keep balance (私たちはいつも紛争の境界線に立っている) We have always stood on the borderland (風に吹かれ ダンスする) 風に吹かれ have a dance (現実と夢) Reality & Dream
(甘美で静かな海) sweet and silent sea (甘美で静かな雪) sweet and silent snow (甘美で静かな空) sweet and silent sky (甘美で静かな星) sweet and silent stars
(僕らが向かう世界に星はある) stars are in world we go (一緒にこの時間に浸ろう) let’s spend this time (僕の声が聞こえるかい) can you hear me ?
(甘美で静かな海) sweet and silent sea (甘美で静かな雪) sweet and silent snow (甘美で静かな空) sweet and silent sky (甘美で静かな星) sweet and silent stars
(僕らが向かう世界に星はある) stars are in world we go (一緒にこの時間に浸ろう) let’s spend this time (僕の声が聞こえるかい) can you hear me ?
(さようなら) good bye, (僕はきみだ、きみは止まるって言った) I am you are, you said stop (でも僕は、僕は言ったよ) but I, I said (僕らは夢を見ることができる、ゆっくりゆっくりと夢を見る) we can dream and dream slowly slowly (やあ、一緒に星に行こう) hello, let’s go to stars!
(きみは自身の中に意味を見出すことができるか) Can you see the meaning inside yourself ? (きみは自身の持つ闇に意味を見出すことができるか) Can you see the meaning in your darkness ?
(ああ、きみは今どこにいるんだ) Oh, where are you now ? (きみは何処へ行ってしまったんだ) Have you gone away ? (今ここにいるのはソックリな誰かなのだろうか) Here now, is it just a lookalike ? (世界はゆっくりと変化し続けている) All of the world is slowly changing (ここからでは私は見ることができない) In a way I cannot see from here
昨日見た夢では誰かに呼ばれていた 振り向けばそこには消えもせず居座った幻
(きみは自身の中に意味を見出すことができるか) Can you see the meaning inside yourself ? 不意に嗤い消えた声 なぜに出会いなぜ別れその意味も知らず
(なら、きみは自身の持つ闇に意味を見出すことができるか) So, can you see the meaning in your darkness ? 繰り返し映る影 何もないその中を 何かを探し歩き続ける
(では、きみはこの世界について真に意味するものを考えたか) So, have you thought about what truth means in this world ? (その“真”はきみが本当に信じられるものなのか) Is the “truth” enough for you to believe ?
(世界はゆっくりと変化し続けている) All of the world is slowly changing (それは私には追い付けないもの) In a way I can not catch up with
(来る日も来る日も、私達は私達自身の影を失っている) Day by day, we’re losing our own shadows 手に入れたものでさえ 手の中で変わるのだと 気づいてしまった (来る日も来る日も、私達はこの場所にいる証を失っている) So, day by day, we’re losing proof we are here 色づいたこの霧は 世界と名乗ってまだ 視界のすべてを覆っている
(きみは自身の中に意味を見出すことができるか) Can you see the meaning inside yourself ? 不意に嗤い消えた声 なぜに出会いなぜ別れ その意味も知らず (なら、きみは自身の持つ闇に意味を見出すことができるか) So, can you see the meaning in your darkness ? その影に 今触れた そしてまた消えてゆく 探す意味 それだけ信じさせながら
(きみは自身の中に意味を見出すことができるか) Can you see the meaning inside yourself ? (いいや、もしきみがそれを無駄と思っても、諦めてはいけない) No, even if you think there’s no use. don’t give it up (そう、意味が無い、すべては無意味) So, everything is nothing. Nothing is all (意味なんて無いんだ、すべては無意味なんだ) Everything is nothing. Nothing is all (何かがある、しかし私達はそれが何なのか知ることはない) Something is here, but we’ll never know what it truly is
(魔法のドラゴン、パフは海っぺりに住んでいた) Puff, the magic dragon lived by the sea (そして秋の霧の中で遊んでいた) and frolicked in the autumn mist (その土地はホナーリーと呼ばれていた) in a land called Honah Lee (小さなジャッキーペーパーはその悪者パフが大好きだった) Little Jackie paper loved that rascal puff (そして彼に紐や封蝋や、他にも面白い物を持ってきた) and brought him strings and sealing wax and other fancy stuff
(魔法のドラゴン、パフは海っぺりに住んでいた) Puff, the magic dragon lived by the sea (そして秋の霧の中で遊んでいた) and frolicked in the autumn mist (その土地はホナーリーと呼ばれていた) in a land called Honah Lee ×2
(共に彼らは旅をする、波打った帆のボートに乗って) Together they would travel on a boat with billowed sail (パフの巨大な尻尾に腰かけてジャッキーは見張り役をした) Jackie kept a lookout perched on puffs gigantic tail (尊い王たちも王子たちも、彼らが来ればいつも頭を下げた) Noble kings and princes would bow whenever they came (パフが彼の名前を叫ぶと海賊船たちも彼らの旗を下げた) Pirate ships would lower their flag when puff roared out his name
(魔法のドラゴン、パフは海っぺりに住んでいた) Puff, the magic dragon lived by the sea (そして秋の霧の中で遊んでいた) and frolicked in the autumn mist (その土地はホナーリーと呼ばれていた) in a land called Honah Lee ×2
(ドラゴンは永遠に生きるけれど少年は違う) A dragon lives forever but not so little boys (塗装された翼や大きな輪は他の数々のおもちゃに移り代わる) Painted wings and giant rings make way for other toys (ある灰色の夜、それは起こった) One grey night it happened, (ジャッキーペーパーが来ることは二度とない) Jackie paper came no more (そしてパフというその強大なドラゴンは) and puff that mighty dragon, (彼は恐れ知らずの咆哮をしなくなった) he ceased his fearless roar
(彼の頭は悲しみで項垂れて、緑の鱗は雨のように落ちた) His head was bent in sorrow, green scales fell like rain (パフはもうチェリーレーン沿いに遊びに行かなくなった) Puff no longer went to play along the cherry lane (彼の生涯の友達がいないと、パフは勇敢ではいられなかった) Without his lifelong friend, puff could not be brave (その結果、強大なパフは悲しげに彼のほら穴に入ってしまった) So puff that mighty dragon sadly slipped into his cave
(魔法のドラゴン、パフは海っぺりに住んでいた) Puff, the magic dragon lived by the sea (そして秋の霧の中で遊んでいた) and frolicked in the autumn mist (その土地はホナーリーと呼ばれていた) in a land called Honah Lee ×2